摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Contents | 第7-9页 |
Introduction | 第9-11页 |
Chapter One Literature Review | 第11-25页 |
1.1 An Overview of Interpretation | 第11-14页 |
1.1.1 Interpretation | 第11页 |
1.1.2 Modes of Interpretation | 第11-12页 |
1.1.3 Features of Interpretation | 第12-13页 |
1.1.4 Process of Interpretation | 第13-14页 |
1.1.5 Standards of Interpretation | 第14页 |
1.2 Overview of Culture-loaded words | 第14-18页 |
1.2.1 Definition of culture-loaded Word | 第14-16页 |
1.2.2 Classification of Culture-loaded Word | 第16-17页 |
1.2.3 Interpretation of Culture-loaded expressions | 第17-18页 |
1.3 Previous Studies of the Press Conference Interpreting | 第18-25页 |
1.3.1 Common features of Interpreting | 第19-20页 |
1.3.2 Features of Press Conference Interpreting | 第20-23页 |
1.3.3 Criteria for Press Conference Interpreting | 第23-24页 |
1.3.4 Qualifications of Press Conference Interpreters | 第24-25页 |
Chapter Two Theoretical Framework: Interpretive Theory | 第25-35页 |
2.1 The Formation and Development of Interpretive Theory | 第25-27页 |
2.2 Basic Concepts of Interpretive Theory | 第27-29页 |
2.3 Interpreting Procedure | 第29-35页 |
2.3.1 The Triangle Model | 第29页 |
2.3.2 Comprehension | 第29-31页 |
2.3.3 De-verbalization | 第31页 |
2.3.4 Expression | 第31-32页 |
2.3.5 Interpretation and Translation Evaluation Criteria | 第32-35页 |
Chapter Three An Analysis of Interpretive Strategies ofCulture-loaded Expressions at Press Conference from thePerspective of Interpretive Theory | 第35-45页 |
3.1 Literal Interpreting | 第35-36页 |
3.2 Explanatory Interpreting | 第36-38页 |
3.3 Contextual Interpreting | 第38-40页 |
3.4 Free Interpreting | 第40-42页 |
3.5 Logical Relationship Processing | 第42-45页 |
Conclusion | 第45-47页 |
References | 第47-49页 |
Acknowledgements | 第49-50页 |
导师及作者简介 | 第50页 |