首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

基本层次范畴理论视角下的翻译叙事建构

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Introduction第9-13页
Chapter 1 Literature Review第13-20页
    1.1 Previous Studies on Framing Narratives in Translation at Home and Abroad第13-15页
    1.2 Previous Studies on the Basic-Level Category Theory at Home and Abroad第15-17页
    1.3 Studies on Framing Narratives in Translation from the View of the Basic-Level Category Theory第17-20页
Chapter 2 Theoretical Framework第20-41页
    2.1 Mona Baker's Framing Narratives in Translation第20-25页
        2.1.1 Temporal and Spatial Framing第21-22页
        2.1.2 Selective Appropriation第22-23页
        2.1.3 Framing by Labeling第23-24页
        2.1.4 Repositioning of Participants第24-25页
    2.2 The Basic-level Category Theory第25-38页
        2.2.1 The Meaning of Categorization第25-26页
        2.2.2 Three-level Categories第26-28页
        2.2.3 Four Perspectives of Category Features第28-38页
    2.3 The Applicability of the Basic-level Category Theory to Framing Narratives in Translation第38-41页
        2.3.1 Elaboration of Basic Human Faculty in the Categorization of Framing Narratives in Translation第38-39页
        2.3.2 Embodiment of Category Hierarchy Universality in the Stratification of Framing Narratives in Translation第39-41页
Chapter 3 Framing Narratives in Translation Based on the Basic-level Category Theory第41-65页
    3.1 The Categorization of the Four Framing Strategies as the Basis for Hierarchical Construction第41-51页
        3.1.1 Temporal and Spatial Framing Categories第41-44页
        3.1.2 Selective Appropriation Categories第44-46页
        3.1.3 Framing by Labeling Categories第46-48页
        3.1.4 Repositioning of Participants Categories第48-51页
    3.2 Hierarchical Construction of Temporal and Spatial Framing Categories from the Perspective of Internal Structure第51-56页
        3.2.1 Superordinate Category Featured by Family Resemblance第52-53页
        3.2.2 Basic Level Categories Distinguished by Prototype Structure第53-55页
        3.2.3 Subordinate Categories Characterized by High Degree of Homogeneity第55-56页
    3.3 Hierarchical Construction of Selective Appropriation Categories in Terms of Function第56-59页
        3.3.1 Superordinate Category Featured by Highlighting and Collecting Function第56-57页
        3.3.2 Basic Level Categories as the Natural Access to the World第57-58页
        3.3.3 Subordinate Categories Characterized by Specifying Function第58-59页
    3.4 Hierarchical Construction of Framing by Labeling Categories from the Angle of Gestalt Feature第59-62页
        3.4.1 Superordinate Category Featured by No Common Gestalt第59-60页
        3.4.2 Basic Level Categories Distinguished by Common Gestalt第60页
        3.4.3 Subordinate Categories Characterized by Identical Gestalt第60-62页
    3.5 Hierarchical Construction of Repositioning of Participants Categories in the View of Parasitism第62-65页
        3.5.1 Superordinate Category Featured by Parasitic Property第62页
        3.5.2 Basic Level Categories Distinguished by Self-sufficiency第62-63页
        3.5.3 Subordinate Categories Characterized by Parasitic Feature第63-65页
Conclusion第65-69页
References第69-72页
Acknowledgements第72-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:“师”及“师”参构词语的语义分析和文化阐释
下一篇:《中国十大古典喜剧集》比喻修辞研究