当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
长岭炼油厂多语现象研究
基于杰弗里·利奇的礼貌原则分析研究口译员的中立性
基于互联网的科技对口译行业的影响
基于语类模式的多模态分析--以中国微信平台上的健身软文为例
城市移民家庭的语言规划研究--对语言态度与语言实践关系的个案考察
语言文化对中国与东盟贸易影响的实证研究
聚焦教育媒介、语言态度、语码转换及跨国主义--留学生后殖民地身份的构建
基于关系管理理论对不同意言语行为分类的研究
“卧尔兹”词汇及短语研究--以《马光月读古兰之古兰人物》为例
凉水朝鲜族乡朝鲜族村民语言使用状况的调查研究
马克思主义教育中国化进程的透视--以高校外语教育政策演进为视角
网络语言模糊性的交际语言学研究
硕士论文中文摘要中词汇与句法层面二语对一语的影响
外宣翻译中“零翻译”的美学研究
语言生态视域下的语言政策研究--以新加坡语言政策为例
准备和工作记忆容量对二语口语产出的影响
合作翻译中的术语翻译与管理--以Design Issues的翻译项目为例
翻译单位研究:机器翻译路径
平面酒广告中视觉隐喻的多模态认知—语用研究
任务类型与准备条件对二语学习者口语产出的影响
从译者主体性视角看商务谈判口译--基于一次汽车配件商务口译的个案研究
中外语言学硕士论文摘要元话语使用对比研究
口译精力分配模式指导下的交替传译策略初探--以武汉KlineTech特种产品制造私人有限公司会议口译为例
语言资源的旅游开发初探
基于Kilgray memoQ系统的翻译项目管理报告--以《新西兰》翻译为例
《字学纂要》与《指南解音》整理分析
从人际功能角度分析社交网络平台下企业沟通策略--基于Facebook的语篇分析
商务谈判口译中的译者角色及译者行为分析
谭恩美小说中的语码转换研究--以美籍华裔的身份建构为视角
《第二语言教师教育—社会文化视角》(节选)翻译报告
国际语言学期刊论文摘要中的元话语研究
《爱因斯坦的骰子和薛定谔的猫》(节选)翻译报告
自我监控与交传质量相关性研究实验报告
技术文献翻译的术语管理
基于编码和提取的不同信息加工方式对二语短语动词习得的影响研究
测试方式与测试题型对二语测试效应的影响研究
视、听输入的序列/并行呈现对二语词块附带习得和篇章理解的影响
国内英语专业本科生翻译教材开发研究:伦理视角
编码与提取对二语篇章理解的影响研究
星座分析中的模糊语言研究
论中美第一夫人演讲--以彭丽媛和米歇尔·奥巴马为例
长江经济带翻译市场调查及开发战略研究
网络语言的“符号”与“游戏”的二重性研究
英语、法语及汉语被动语态的对比分析
英语与汉语音系统对比研究
微信会话中话轮转换的社会语用研究
蒙古族家庭语言政策研究
钱歌川翻译教育研究
湖南卫视《一年级》中6-7岁学龄初期儿童语言运用研究
语用学视角下危机公关声明中承诺类动词使用研究
上一页
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
下一页