首页--语言、文字论文--语言学论文--语文教学论文

硕士论文中文摘要中词汇与句法层面二语对一语的影响

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6-7页
摘要第8-11页
1. Introduction第11-14页
    1.1 Research Background第11-12页
    1.2 Research Purpose and Significance第12-13页
    1.3 Layout of the Thesis第13-14页
2. Literature Review第14-37页
    2.1 Language Transfer第14-22页
        2.1.1 Key Terms in Language Transfer第14-15页
        2.1.2 Origin of Language Transfer第15页
        2.1.3 Development of Language Transfer within Different Theoretical Frameworks第15-17页
        2.1.4 Definition of Language Transfer第17-19页
        2.1.5 Classification of Language Transfer第19-20页
        2.1.6 Contrastive Analysis Hypothesis第20-21页
        2.1.7 Interlanguage Theory第21-22页
    2.2 Reverse Transfer第22-27页
        2.2.1 Definition of Reverse Transfer第22-23页
        2.2.2 Classification of Reverse Transfer第23-24页
        2.2.3 Multi-Competence Theory第24-27页
    2.3 Related Studies on Reverse Transfer第27-34页
        2.3.1 Studies abroad第28-31页
        2.3.2 Studies at Home第31-34页
    2.4 Contrast between English and Chinese第34-36页
    2.5 Summary第36-37页
3. Methodology第37-44页
    3.1 Research Questions第37页
    3.2 Establishment of Corpora第37-39页
    3.3 Data Collection第39-43页
        3.3.1 Tools第39-41页
        3.3.2 Criteria of Data Collection第41-43页
    3.4 Data Analysis第43-44页
4. Results and Discussion第44-66页
    4.1 Lexical Level第44-54页
        4.1.1 The Use of Personal Pronouns第44-47页
        4.1.2 The Use of Conjunctions第47-51页
        4.1.3 The Use of Prepositions第51-54页
    4.2 Syntactic Level第54-63页
        4.2.1 "One plus Classifier" Structure第54-57页
        4.2.2 Passive "Bei" Structure第57-60页
        4.2.3 Sentences with Subjects第60-63页
    4.3 General Explanation from the Perspective of Reverse Transfer第63-65页
    4.4 Summary第65-66页
5. Conclusion第66-69页
    5.1 Major Findings第66-67页
    5.2 Implications of the Study第67页
    5.3 Limitations and Suggestions第67-69页
Bibliography第69-76页
Appendices第76-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:牵引下脉冲震动按压手法治疗腰椎间盘突出症(膨出型)的临床研究
下一篇:Ganz脱位技术治疗早期股骨头坏死的临床疗效观察