当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
关联理论指导下的政治外交口译策略研究
职业译员与非职业译员处理政论语体信息方式方法的对比研究
口译质量评估中的听众期待与反应研究
音乐家传记翻译中的积极分析与技巧整合—《贝多芬传》翻译报告
陈望道《修辞学发凡》的修辞教学思想研究
目的论视角下演讲口译中译员之角色研究--以“桥梁”系列演讲口译为例
论城谷武男的沈从文研究
湖南江永粗石江土话的地理和社会研究
听众对口译质量的期待:口译包装的视角
病人视角下的专业医疗口译员与朋友译员之对比研究
慕课环境下翻转课堂与大学生外语自主学习能力培养研究
建构主义理论下外语教学中的文化导入研究
言语行为分类的判断对交际结果的影响
接受美学视角下看文学翻译中译者的任务--以《道德经》两英译本为例
情态与语篇:一项基于语料库的功能途径调查
从操纵理论视角看郑振铎翻译泰戈尔诗歌
吉林省翻译人才市场需求情况调研
中外二语教学实验研究比较分析
“脱离原语语言外壳”关照下同传质量的提高
从弗雷格、罗素到斯特劳森--指称论的发展
《道藏通考》翻译报告
旅游文本的翻译策略--以黄山旅游资料的英译为例
基于同声传译语料库的汉语重述标记语的显化研究
湖南江永回龙圩土话的地理和社会研究
西南联大的翻译文学研究
从外来词看中日文化间的相互影响
系统功能语言学视角下话语生态性分析模式构建
指示语的认知阐释
重庆地区农民工子女在初等教育中的语码取向分析--基于伯恩斯坦语言代码理论的实证研究
乔姆斯基生成语法意义探析
朱译莎剧的经典生成
《道藏通考》翻译报告
概念整合理论视角下广告语的意义建构
中国英语专业学生课堂二语交际意愿研究
后期维特根斯坦语言观研究
Political Discourse Analysis:a Systemic Functional Study of Bingu Wa Mutharikas Inaugural Address
广告仿拟与基于图形/背景理论之分析
双语教育及双语应用研究--以中国朝鲜族和在日朝鲜人使用语言为例
英汉语篇中逗号的语篇单位切分与衔接研究--基于当代散文翻译语料对比分析
新时期以来中国翻译文论研究
《北部新城—一座国际商贸新城的成都模式》翻译报告
洛克与索绪尔语言任意性对比研究
自动化阅读测试简答题命题
从恐惧管理理论看重症病情告知中的委婉语
汉语科普文章中的隐喻翻译--以《菌儿自传》翻译为例
翻译研究的关联顺应模型
商业广告中创造性隐喻的多维研究
维特根斯坦语言游戏中语句匹配关系的语言哲学研究
翻译媒介及其运作机制研究
关联理论视角下的译员能动性探究
上一页
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
下一页