首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

西南联大的翻译文学研究

摘要第4-5页
Abstract第5页
绪论第6-14页
    一 研究对象第6-7页
    二 文献综述第7-9页
    三 研究意义第9-10页
    四 主要研究内容第10-14页
第一章 西南联大翻译文学的兴盛第14-26页
    第一节 师资队伍与文学翻译第14-17页
    第二节 教学管理与文学翻译第17-20页
    第三节 文学社团与文学翻译第20-21页
    第四节 西南联大翻译文学概貌第21-26页
第二章 翻译文学与知识分子的担当意识第26-36页
    第一节 剧场政治:陈铨的戏剧改编第26-30页
    第二节 诗歌抒怀:杨周翰的译诗第30-33页
    第三节 英雄时代:朱自清的翻译文论第33-36页
第三章 翻译文学与抗战语境下的生命体验第36-48页
    第一节 “天行健”:卞之琳的翻译小说第36-39页
    第二节 广大的寂寞:冯至的德语文学翻译第39-44页
    第三节 死的执着:穆旦的翻译诗歌第44-48页
结语第48-52页
参考文献第52-56页
致谢第56-58页
在读期间发表论文第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:明末古典小说《东度记》研究
下一篇:根管治疗后冠部封闭材料微渗漏的比较研究