当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
中动句研究的心智哲学视角
职业笔译员翻译能力调研报告
“我有一个问题”:一项对在中国语境下提问者在学术会议、讲座提问回答环节语言运用的研究
英语专业学生修正性叙事话语输出与工作记忆容量相关性研究
以疑问式探索中文微小说的问题—解决模式
从应用翻译视角下看中国外交部声明公告
Artscience-Creativity in the Post-Google Generation汉译实践报告
20世纪早期翻译小说中的引语研究
双语建筑词典—宏观、微观结构分析
文化语境下新闻体话语中隐性缓和型FTA语用策略
外语院校通识教育课程设置研究--以四川外国语大学为例
分析英德汉位移事件词汇化模式的注意窗分布
语言距离对中国对外贸易流量的影响及对策研究
调侃的认知语用研究
基于慕课(MOOCS)的高职外语教学模式研究
跨文化交际中语用失误分析及应对策略
研究生翻译思辨意识与翻译能力的相关性研究
优秀外语微课特征研究
多模态对话共振与主体互涉研究:来自汉语高功能自闭症儿童的证据
社会语言学视角下庭审身份构建的叙事分析
新奇隐喻的关联顺应整合模式分析
对甲型H7N9流感新闻报道的批评性语篇分析
韩国语原因心理形容词句式及其在汉语中的对应形式
从语篇分析的角度分析国内产品的警示缺陷--From the Perspective of Discourse Analysis
A Needs-based Research on Mti Curriculum Design: Translation Section
分析句的分析性研究
对目标语文化态度和对语言能力态度的相关性分析
Conceptual Metaphor and Corresponding Interpretation Strategies
搭桥参照中的转喻操作
列依奇克的术语思想研究
俄汉下义关系对比研究
网络新闻标题与读者情感倾向的关系研究--以网易新闻为例
基于评价参数框架探析微博新闻评论--以2016年时事热点微博评论为例
语义对等网及其知识资源检索研究
翻译中意义动态性与词典的使用
A Citation Analysis of Articles on Interpreting Studies in the Linguistic Journals (2003-2012) of China
林焕平翻译活动研究
《合影》中译项目报告
三角测量模式下翻译的主体间性研究--Viewed from Triangulation Model
Cyber Language Variation from the Memetic Perspective
文学作品中预设的语用研究--以欧亨利短篇小说《警察与赞美诗》为例
影响初级阶段德语作为三语习得的学习因素--基于对上海交通大学德语系学生的实证研究
Glocalization in Intecultural Communication of Advertising-a Cultural Analysis of Pepsico International Advertising in China
从人际功能视角欣赏约伯苦难中的“爱”
框架理论视域下的非规约性间接言语行为研究
自然课堂互动中教师反馈和学习者修正后输出的研究
基于外延内涵传承说的隐喻研究
关于武汉口译培训机构教学状况的调查与建议
神经网络翻译的译后编辑实例研究--以谷歌翻译为例
高职涉外旅游专业学生跨文化交际能力培养策略研究--以锦州师范高等专科学校为例
上一页
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
下一页