首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文

情态与语篇:一项基于语料库的功能途径调查

Abstract第4页
摘要第5-17页
Chapter 1 Introduction第17-24页
    1.1 Rationale第19-21页
    1.2 Research Questions第21页
    1.3 The Objective of the Present Study第21页
    1.4 Data and Research Procedure第21-22页
    1.5 Thesis Organization第22-24页
Chapter 2 Literature Review第24-33页
    2.1 Twaddell's Restricted Structural Approach第24-25页
        2.1.1 Twaddell's Accounts on Modality第24-25页
        2.1.2 Criticism on Twaddell第25页
    2.2 Coates's Semantic/Pragmatic Approach第25-28页
        2.2.1 Coates's Account on Modalty第26-27页
        2.2.2 Criticism on Coates第27-28页
    2.3 Palmer's Semantic/Structural Approach第28-30页
        2.3.1 Palmer's Account on Modality第28-29页
        2.3.2 Criticism on Palmer第29-30页
    2.4 Papafragou's Cognitive Approach第30-31页
        2.4.1 Papafragou's Account on Modality第30-31页
        2.4.2 Criticism on Papafragou第31页
    2.5 Conclusion第31-33页
Chapter 3 Theoretical Framework第33-45页
    3.1 First Subdivision:Modalization and Modulaton第33-35页
        3.1.1 Modalizaion第33-34页
        3.1.2 Modulation第34-35页
    3.2 Second Subdivision:Orientations of Modality第35页
    3.3 Third Subdivision:Values of Modalty第35-36页
    3.4 Transferred Negatives第36-37页
    3.5 Modality in Metaphor/Projection第37页
    3.6 Summary第37-38页
    3.7 The Need for a Modified Framework第38-39页
    3.8 A Modfied Account on Modality第39-40页
    3.9 Corpora and Tools第40-42页
        3.9.1 Description on Three Corpora第40-41页
        3.9.2 Description on Corpus Tool第41-42页
    3.10 Analysis Procedurc and Variablcs to be Counted第42-45页
        3.10.1 Variables to be Counted in Each Type of Discourse第42-43页
        3.10.2 Rationale for a Indeterminacy Analysis第43页
        3.10.3 Comparisons among Three Corpora第43-45页
Chapter 4 Modality in Science Discourse第45-61页
    4.1 Discouse Characteristics第45-48页
        4.1.1 High Lexical Density第46页
        4.1.2 Use of Abstraction第46-47页
        4.1.3 Technicality第47页
        4.1.4 Authoritative Stance第47-48页
        4.1.5 Evaluations and Interactions第48页
    4.2 Central Modal Distribution第48-55页
        4.2.1 General Accounts on Central Modals Distribution第50页
        4.2.2 The More Signifcant Modals第50-53页
        4.2.3 The Less Signifcant Modals第53-55页
    4.3 Modality Subjectivity-Objectivity Dimension第55-59页
        4.3.1 Orientation Subjective Explicit第55-56页
        4.3.2 Orientation Subective Implicit第56-57页
        4.3.3 Orientation Objective Implicit第57-58页
        4.3.4 Orientation Objective Explicit第58-59页
    4.4 Conclusion第59-61页
Chapter 5 Modality in Legal Discourse第61-72页
    5.1 Discourse Characteristics第61-63页
        5.1.1 Classes of Legal Writing第61页
        5.1.2 Special Vocabulary and Illiteracy to Layman第61-62页
        5.1.3 High Degtee of Clarity and Adequacy第62-63页
    5.2 Central Modals Distribution第63-68页
        5.2.1 General Accounts on Central Modals Distribution第63-64页
        5.2.2 The More Significant Modals第64-66页
        5.2.3 The Less Significant Modals第66-68页
    5.3 Modality Subjectivity-Objectivity Dimension第68-70页
        5.3.1 Subjective Explicit第68页
        5.3.2 Subjective Implicit第68-69页
        5.3.3 Objective Implicit第69-70页
        5.3.4 Objective Explicit第70页
    5.4 Conclusion第70-72页
Chapter 6 Modality in EPI Discourse第72-84页
    6.1 Discourse Characteristics第72-75页
        6.1.1 Definition第72页
        6.1.2 Basic Structure of English Package Inserts as a Writing Style第72-73页
        6.1.3 Lexical and Syntactic Features第73-74页
        6.1.4 Genre Features第74-75页
    6.2 Central Modals Distribution第75-81页
        6.2.1 General Accounts on Key Modals Distribution第75-77页
        6.2.2 The More Signifcant Modals第77-79页
        6.2.3 The Less Significant Modals第79-81页
    6.3 Modalty Subjectivity-Objectivity Dimension第81-83页
        6.3.1 Subjective Explicit第81页
        6.3.2 Subjective Implicit第81页
        6.3.3 Objective Implicit第81-82页
        6.3.4 Objective Explicit第82-83页
    6.4 Conclusion第83-84页
Chapter 7 A Cross-Discourse Comparison on Modal Expressions第84-97页
    7.1 Modality Expressions Distribution across Corpora第85-88页
        7.1.1 Central Modals Distribution Across Three Corpus第85-86页
        7.1.2 Subjective Explicit Modality Distribution第86页
        7.1.3 bjective Implicit Modality Distribution第86-87页
        7.1.4 bjective Explicit Modality Distribution第87页
        7.1.5 Conclusion on Cross-Discourse Modality Expressions Distribution第87-88页
    7.2 Modality Comparison Part 1:Science Discourse vs Legal Discourse第88-92页
        7.2.1 The Most Significant Modal in Each Discourse第88-90页
        7.2.2 The Comparison of May第90-91页
        7.2.3 Comparison on Dimension 1 and Dimension2第91-92页
    7.3 Modality Comparison Part 2:Science Discourse vs EPIs Discourse第92-94页
        7.3.1 The Most Signifcant Modal in Each Corpus第92-93页
        7.3.2 Comparison of May第93页
        7.3.3 Comparison on Dimension 1 and Dimension 2第93-94页
    7.4 Modalityi Legal Discourse vs EPI Discourse第94-97页
        7.4.1 The Most Significant Modal in Each Corpus第94-95页
        7.4.2 Comparison of May第95-96页
        7.4.3 Comparison on Dimension 1 and Dimension2第96-97页
Chapter 8:Conclusions第97-101页
    8.1 Conclusions第97-99页
        8.1.1 Dimension1第97-98页
        8.1.2 Dimension2第98页
        8.1.3 Dimension3第98页
        8.1.4 Central Modals第98-99页
    8.2 Applications and Limitations第99-101页
        8.2.1 Evaluations and Applications第99-100页
        8.2.2 Limitations第100-101页
References第101-107页
Acknowledgments第107页

论文共107页,点击 下载论文
上一篇:英汉学习词典的例证研究
下一篇:接受美学视角下看文学翻译中译者的任务--以《道德经》两英译本为例