当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
Looking for Better Chinese Indexes: A Corpus-based Approach to Base NP Detection and Indexing
Neuro Trans
从“道”与“logos”看中西方语言哲学观的异同
对比模糊语言在中西方负面新闻报道中的应用
身份视角下无领导小组讨论打断现象研究
The Chinese/English Codeswitching as Realization of Linguistic Adaptation
The Pragmatics of Chinese Refusals: An Adaptation-Based Approach
计算机辅助翻译软件在非文学翻译中的应用--以《牙买加》的翻译为例
Researching L2 Word Knowledge Depth and Its Acquisition Pattern: A Cross-sectional Study of Chinese EFL Learners in the Classroom Setting
翻译:作为复调的对话
中国社交媒体QQ和微信中的语码混用--网络媒介下的非标准汉语和标准汉语的语码混用研究
基于语料库的跨语言词汇语法化的个例研究--以Bling、性为例
语义缺省的认知拓扑研究
4-5岁幼儿听读习惯与口头叙事能力的相关性研究--语言个体发生视角
语言存在与知性的经验基础--基于洛克“人类知性论”的语言哲学思考
TRADOS翻译软件运用中术语收词问题研究
习近平讲话的修辞学研究
外语教育中的文化安全研究
二语学术写作的文献引用能力及其个体影响因素研究
海德格尔的语言哲学与群体意识形态的关联性研究
中美职场招聘节目中的冲突话语分析--以《非你莫属》和《学徒》为例
计算机辅助翻译结合译后编辑模式的可行性报告
明晰化策略在实用文体中的应用
跨文化交际下导游词的翻译
浅析我国翻译产业发展现状及前景--以湖北省翻译产业为例再调查
接受美学视角下《海员的妻子》汉译中的文本空白填补实践报告
涉外游轮口译—个人实践报告
释意理论在交替传译中的应用—个人实践报告
非专业协同翻译平台下的协同翻译研究
从“适应选择论”看法律翻译的特点--以笔者翻译的学而思招股说明书《好未来教育集团》部分内容为例
论顺句驱动原则在会议口译中的应用--以2013年李克强总理中外记者招待会为例
交传技能的提升途径--基于“十二届全国人大二次会议总理答中外记者问”的个人实践报告
交替传译实践反思--以第14届“华创会”现场交替传译实践为例
从关联理论看交替传译及其对交传译员自我训练的启示
变译理论在外事口译中的运用--以2014年李克强总理答记者问为例
Fairclough三维模式框架下APEC峰会新闻的批评话语分析--以2011年和2014年为例
客体语言标签语义信息对类别知觉的影响
基于关系词的汉语多重复句层次结构的研究
吉尔吉斯斯坦语言政策及语言规划演变研究
哈萨克斯坦主流网络媒体中社会维度的中国国家形象研究--以词汇层级研究为例
新疆维吾尔族民考汉学生二语(汉语)对三语(英语)的元音迁移研究
塔城地区维吾尔族国家通用语言文字使用情况调查
吉尔吉斯斯坦纳伦市外语教学现状调查
模因论视角下“XX族词汇”研究
模因论视角下的仿拟翻译
改写理论视域下《新青年》中戏剧译介的研究
改写理论视域下文学翻译中语境操控研究--以新文化运动时期四家重要期刊为例
汽车销售话语的话轮转换模式研究
医患言语互动中的礼貌现象语用研究
概念整合理论视野下的新闻事件流行语研究
上一页
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
下一页