首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文--机器翻译论文

计算机辅助翻译软件在非文学翻译中的应用--以《牙买加》的翻译为例

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-9页
1 INTRODUCTION第9-12页
    1.1 Description of the translation project第9页
    1.2 Research background第9-10页
    1.3 Objectives of the report第10页
    1.4 Structure of the report第10-12页
2 NON-LITERARY TRANSLATION第12-16页
    2.1 Differences between literary and non-literary translation第12-13页
    2.2 Translation strategies of non-literary translation第13-16页
3 COMPUTER-AIDED TRANSLATION AND MAJOR COMPUTER-AIDED TRANSLATION SOFTWARE第16-22页
    3.1 Machine translation第16-17页
    3.2 Computer-aided translation第17-20页
    3.3 Major computer-aided translation software and memoQ第20-22页
4 EFFECTS OF MEMOQ ON IMPROVING THE EFFICIENCY OF TRANSLATING JAMAICA第22-32页
    4.1 Major modules of memoQ第22-24页
    4.2 Computer-aided translation process of memoQ in Jamaica第24-26页
    4.3 The effects of memoQ on the improvement of translation efficiency第26-32页
        4.3.1 The improvement on information search efficiency第27-28页
        4.3.2 The improvement on terminology management efficiency第28-29页
        4.3.3 The improvement on translation Quality Control第29-32页
5 CONCLUSION第32-33页
REFERENCES第33-34页
APPENDIX第34-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:糖尿病治疗药物对乳腺癌细胞P-糖蛋白及化疗敏感性影响的研究
下一篇:三阴性乳腺癌易感基因突变的筛选与临床评估