浅析我国翻译产业发展现状及前景--以湖北省翻译产业为例再调查
Acknowledgements | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7页 |
1. 任务描述 | 第10-12页 |
1.1 研究背景 | 第10页 |
1.2 研究意义 | 第10-11页 |
1.3 论文结构 | 第11-12页 |
2. 翻译产业理论分析 | 第12-19页 |
2.1 翻译产业的主要概念 | 第12-13页 |
2.1.1 产业的概念 | 第12页 |
2.1.2 翻译产业的概念 | 第12-13页 |
2.2 翻译产业的理论基础 | 第13页 |
2.2.1 翻译理论基础 | 第13页 |
2.2.2 翻译产业的经济文化基础 | 第13页 |
2.3 我国的翻译产业现状以及翻译人才培养模式 | 第13-19页 |
2.3.1 我国翻译产业现状 | 第13-15页 |
2.3.2 我国翻译人才培养模式 | 第15-17页 |
2.3.3 翻译人才培养和翻译产业之间的关系 | 第17-19页 |
3. 翻译产业在湖北省经济社会中的地位和作用 | 第19-24页 |
3.1 湖北省翻译产业发展现状及特征 | 第19页 |
3.2 湖北省翻译人才培养现状 | 第19-20页 |
3.3 湖北省翻译产业的规模 | 第20-22页 |
3.4 翻译产业对湖北经济的影响 | 第22-24页 |
4. 湖北省翻译产业存在问题及应对策略 | 第24-29页 |
4.1 译员薪酬不平衡,高素质人才匮乏 | 第24-26页 |
4.2 翻译市场监管有待加强 | 第26-27页 |
4.3 翻译服务机构之间缺乏合作,服务范围小 | 第27-29页 |
5. 国外翻译产业对中国翻译产业的启示 | 第29-31页 |
5.1 国外翻译产业规范成熟,管理专业化 | 第29-30页 |
5.2 国外翻译人才培养特色 | 第30-31页 |
6. 结语 | 第31-32页 |
参考文献 | 第32页 |