当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
目的顺应互动视角下法庭调解话语分析
中西方暴恐新闻语篇的评价资源对比研究
洋务运动与明治维新翻译活动比较
中美小语种教育比较研究
语言资源观视域下的广西语言资源分析与研究
论《FIDIC施工合同条件》中的词汇衔接手段
公益广告中多模态隐喻的表征机制研究--基于中央电视台的个案研究
广西旧志中语言资料考察
2014年中国—东盟国家经贸研修班记者赴地市考察交替传译实践报告
广西花山岩画申遗研讨会交替传译实践报告
泰国三个华人聚居区华人语言使用现状调查分析
国际体育赛事新闻报道的批评性话语分析
概念隐喻视阙下《百喻经》的篇章组织研究
基于保罗·埃克曼面部表情理论的《别对我撒谎》个案研究
和硕特亲属称谓研究
商务信函中发盘函与还盘函的人际意义对比研究
概念整合视域下品牌名的认知分析
俄英汉礼貌言语行为对比研究
中国台湾省花莲县地名的文化语言学研究
性别对翻译专业研究生口译学习动机的影响--自我决定理论视角
以诊断排序式综合译文评价法衡量神经网络机器翻译之进展
21世纪初俄罗斯对外语言政策研究
运用Delabastia的双关语翻译理论评析《围城》英德译本中的双关语翻译
学习者翻译能力与市场需求的匹配度调查报告--以北外高翻学院为案例
从《菊与刀》中日英三语版本看世界文学的横向发展和翻译
通过文本类型分类评估Google NMT的翻译质量
从行业生命周期理论角度研究口译员的专业化培养
论同声传译中多任务处理能力的三阶段自主训练方法
CDA视角下对比分析人工翻译与谷歌翻译对政治话语的译文质量
从“自主语篇”看临时医疗口译员的显身
顾仲彝改译剧研究
隐喻翻译策略探究--以《硅谷模式:来自世界互联网中心的启示》翻译为例
机器翻译系统比较--以德译中新闻语篇为例
机辅翻译对翻译初学者的利与弊--基于联合国总部中文处翻译实习的研究
语言管理理论维度下驻华国际组织中文使用的影响因素研究
北京居民语言状况和语言态度的抽样调查
他人启动自我修正型会话研究
语言的结构之思--索绪尔语言哲学思想研究
功能翻译理论关照下的商务谈判视阅口译研究
高等院校双语教学个案研究
对叙利亚化学武器事件报导的批评话语对比分析
从功能对等理论看石油机械产品说明书翻译
汉语幽默文本的英日翻译研究--以《阿Q正传》为例
“网络媒体广告资源推介会”口译实践报告
顺应论视角下旅游广告的语用学研究
论合作原则视角下的外交模糊现象及其翻译策略
虚指疑问不定词的负极性的双向优选解释
中英跨文化交际中的语用失误
关联理论指导下的新闻翻译策略研究
第二人称叙述研究
上一页
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
下一页