当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
Dancing with Chains--A Probe into Subtitling Translation
On Handling Linguistic and Cultural Peculiarities In Translating Advertisements
The Linguistic Features of Netspeak in Internet Chatrooms
文化对词汇意义及翻译的影响
Metaphor--Its Identification and Interpretation
Strategic Use of Politeness in EFL Business Writings--A Cross-sectional Study
跨文化传播视野下《伊索寓言》在中国的译转性特点研究
Metaphorical Image of Current China in Political Discourse of American Press
计算机在语言测试中应用的研究
形合与意合:衔接方式对比与翻译
A Contrastive Study on the Speech Act of Requests
口译潜能研究综述
中美新闻报道中关于钓鱼岛争端的批评性语篇分析
隐性冲突话语的发展模式研究
基于语料库的中外学术语篇标记性名词使用对比分析
讯问语言特点研究
外语学习中元认知策略的角色--广西师范大学非英语专业英语学习策略的个案研究
交替传译的原则:意义的阐释
A study of the difference between males and females in their realization patterns of compliments and compliment responses in Chinese context
从认知心理学的角度理解意识在二语学习中的角色
老年人言语交际障碍实证研究
大学生称谓语使用情况的社会语言学研究--以吉林大学珠海学院为例
社会语言学视角下恭维语及其回应语的性别差异研究--以《绯闻女孩》为例
目的论角度下的文学翻译策略--以《书籍的敌人》翻译项目为例
术语管理在汉学著作翻译实践中的意义--以《诸子文学之嬗变》翻译项目为例
机器翻译下预编辑和译后编辑在文史翻译中的作用
基于市场调查的翻译硕士培养
后殖民翻译研究
委婉语的拓扑解读
反语的属性同一性解析
口译员发声训练模型初探
输入强化和任务类型对阅读中二语词汇附带习得的影响
二语写作中范文补写的协同效应
全人教育理念下外语类院校外语专业课程设置研究
目的论视角下口译者主体性的控制
翻译与文化身份关系研究--以香港存在主义思潮译介为例
意识形态视角下抗战时期重庆戏剧译介研究--以包起权《残雪》为例
张佩瑶翻译观研究
“天人合一”视角下翻译过程新论
从关联理论看同声传译最佳关联策略
基于EFB模型对情景式广告的认知分析--以避免酒后驾驶为例
基于评价理论视角下的积极话语分析--以《中国日报》中关于MH370失联事件的相关报道为例
基于语用压制—识解模式的习语刻意化花园路径研究
数据驱动学习在二语学习者学习动名词搭配中的效果
计算机辅助翻译软件可用性评价指标体系的建构
电视直播同传难点及失误表现
机构话语视角下的教育话语—中小学课外活动情景话语研究
有稿和无稿同传断句技巧的对比研究
控制性教学策略对翻译专业研究生口译学习动机的影响:自我决定理论视角
关联理论对隐喻翻译的解释力--《生死疲劳》英德译本对比研究
上一页
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
下一页