当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
A Cognitive Approach to Metaphor
The Translator and His Subjectivity
On the Two-step Communication in Cultural Transmission
论当代西方翻译理论中译作的地位
Corpus-based Study of Collocations and Bilingual Learners Dictionary
THE SYSTEMIC TEXT ANALYSIS OF INTERNATIONAL TREARIES
Style and Theme
论翻译教与学中的文化意识
Gender Differences in Motivation, Beliefs and Language Learning Strategy Use
Preparing Autonomous Language Learners Through Classroom Instruction
Fossilization or Stabilization
Cultural Differences and Translation Strategies
Point of View and Its Coherence
On Thought Patterns and Translation
On Translators Creative Treason in Literary Translation
Inquiry Into Translators Faithfulness
Functional Approaches to Translating Chinese Kinship Nouns
学生的语言水平对协商话步和修正输出的影响
AN ATTEMPTIVE STUDY ON INFERENCING STRATEGIES IN EFL LISTENING COMPREHENSION
The Study of Metaphor in the Bible: A Cognitive Approach
Investigating Problems in Contrastive Discourse Analysis
Cognitive Approach to Deixis
Cultural Differences and Translation
Error Analysis and Mother Tongue Transfer
Appreciation of Translations: A Cross-cultural Perspective
A Logical Semantic Account of Quantifier Scope-dependency Relations in English and Chinese
Focus on Form across Language Tasks: Exploring Interactions between Task Complexity, Task Difficulty and Proficiency Level
Irony and its Pragmatic Application in Advertising
Analyzing Job Interviews: Genre Analysis Approach
Linguistic Influence on Thought at the Levels of Lexicon, Grammar and Discourse
The Impact of Cognitive Context Upon Short Message Interpersonal Interaction from a Cognitive Pragmatics Perspective
Reader Response Criticism and Readers Role in Translation
Translation Variations in Foreign Publicity
An Investigation into Bilingual Education in Chinas Tertiary Institutions
An Interlanguage Pragmatics Study of Modality in Written Argumentation
Technical Translation
并置理论研究
二语课堂中的班级活力研究
Cultural Differences and Idiom Translation
Semantic and Pragmatic Study of Euphemism
Cognitive Interpretation in Understanding the Language of Humor
A Functional Stylistic Study on
Hamlet Our Contemporary: A Case Study of Shakespearean Texts Reconsidered in the Postmodern Condition
L2 Vocabulary Knowledge Acquisition: A Cross-sectional Study on Word Meaning & Collocation
An Investigation of Learners Beliefs about Language Learning and Language Learning Strategy Use
重新审视沃尔夫理论——关于沃尔夫文化取向的探讨
The Cultural Position of Translated Literature and Selection of Translation Strategies
On Cultural Translation
Towards an Experiential Approach to Foreign Language Education
On the Principles of Grammar Teaching in Modern Language Pedagogy
上一页
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
下一页