首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文--机器翻译论文

计算机辅助翻译软件可用性评价指标体系的建构

致谢第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
1. 引言第9-11页
    1.1 研究意义第9页
    1.2 研究内容及重点第9页
    1.3 研究方法第9-10页
        1.3.1 问卷调查法第10页
        1.3.2 定量分析法第10页
    1.4 主要创新点第10-11页
2. 文献综述第11-16页
    2.1 计算机辅助翻译软件第11-12页
        2.1.1 本文中计算机辅助翻译软件的定义第11页
        2.1.2 计算机辅助翻译软件的国内外研究第11-12页
    2.2 可用性指标第12-13页
        2.2.1 本文中可用性指标的规定第12页
        2.2.2 可用性指标的国内外研究第12-13页
    2.3 用户体验第13-16页
        2.3.1 本文中用户体验要素的规定第13-14页
        2.3.2 用户体验的国内外研究第14-16页
3. 问卷分析与统计结果第16-23页
    3.1 问卷分析第16-20页
        3.1.1 问卷概况第16-19页
        3.1.2 数据分析第19-20页
    3.2 可用性指标对于用户选择的影响第20-23页
        3.2.1 研究假设第20页
        3.2.2 研究设计第20页
        3.2.3 模型构建及假设检验第20-23页
4. 计算机辅助翻译软件可用性评价指标体系构建与应用第23-27页
    4.1 计算机辅助翻译软件可用性评价指标体系第23-24页
    4.2 一个可能的评价模型第24-27页
5. 结论第27-29页
参考文献第29-31页
附录第31-32页

论文共32页,点击 下载论文
上一篇:试论佐久间象山的教育思想
下一篇:后殖民时代法国国家视野中的他者想象--以布朗利河岸博物馆为例