| ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 摘要 | 第7-9页 |
| 1 INTRODUCTION | 第9-13页 |
| 1.1 Research background | 第9-10页 |
| 1.2 The significance of the study | 第10-11页 |
| 1.3 The structure of the report | 第11-13页 |
| 2 AN INTRODUCTION TO THE ENEMIES OF BOOKS | 第13-15页 |
| 2.1 Introduction to William Blades | 第13页 |
| 2.2 Introduction to The Enemies of Books | 第13-15页 |
| 3 SKOPOS THEORY | 第15-21页 |
| 3.1 A brief introduction to the Skopos theory | 第15页 |
| 3.2 The history of the Skopos theory | 第15-17页 |
| 3.3 The rules of the Skopos theory | 第17-21页 |
| 3.3.1 The Skopos rule | 第18页 |
| 3.3.2 The coherence rule | 第18-19页 |
| 3.3.3 The loyalty rule | 第19-21页 |
| 4 THE APPLICATION OF THE SKOPOS THEORY IN THE ENEMIES OF BOOKS | 第21-29页 |
| 4.1 Strategies of literary translation from the perspective of the Skopos rule | 第21-24页 |
| 4.1.1 Application of domestication | 第22-23页 |
| 4.1.2 Application of foreignization | 第23-24页 |
| 4.2 The literariness of the application of the coherence rule in translation process | 第24-26页 |
| 4.3 The accuracy of the application of the loyalty rule in translation process | 第26-29页 |
| 5 CONCLUSION | 第29-31页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第31-33页 |
| APPENDIX | 第33-80页 |