当前位置:
首页
--
语言、文字
目的论指导下《引导力》(节选)翻译报告
交际翻译指导下的《关系力》(节选)翻译报告
《声音》汉译实践报告
莱斯文本类型理论指导下的《职业技术教育标准》翻译报告
文学翻译中文学性的丧失--以《金阁寺》汉译本为中心
构式语法视角下的英语分裂句研究
纽马克文本类型理论视角下英文名人传略的汉译研究
顺应论视角下《苗族发展史》(节选)翻译实践报告
翻译适应选择论视角下中国《2010年政府工作报告》英译本分析研究
针对中高级英语母语者的汉字学习现状调查及教学对策
基于语料库的“把”字句构式搭配研究
何祚欢作品中武汉方言修辞研究
汉语中现在时间词汇表达式的象似性研究
新HSK六级词汇中易混淆词的辨析
“《史記》列傳”述賓結構研究
《桯史》词汇研究
湖南辰溪方言词汇调查研究
贵州安顺地名研究
中保大学生非语言交际中集体主义和个人主义实证研究
巴东方言词汇研究
基于“支架式”教学方法的对外汉语初级听力课堂教学设计--以铜仁学院留学生为例
中日共同声明的翻译实践报告
信息论视角下的纪录片配音翻译研究--以《舌尖上的中国》的解说词翻译为例
传播学视角下文化负载词的翻译研究--以西安旅游文本为例
译者文化身份对译文的影响研究--以葛浩文的《丰乳肥臀》译文为例
关联理论视域下“黄西单口说笑”言语幽默研究
基于情景教学法的对外汉语初级综合课课堂教学设计--以《喇叭盗窃案》为例
访谈节目中合作与自我中心的解读:社会认知语用视角
后殖民翻译理论视角下的译者主体性研究--以《论语》两英译本为例
大学生读者的英美文学阅读策略使用情况调查研究
“文学的山河”口译报告
释义理论指导下中国日报《对话世界》系列访谈口译报告
交际翻译理论指导下的英文小说翻译--以小说《战争新娘》为例
《动物与文化》公开课口译报告
生态翻译学视角下三毛《哑奴》的英译实践报告
功能对等理论下的中文电视剧口译实践报告--以电视剧《历史永远铭记》为例
从意象图式理论视角分析葛浩文的《狼图腾》英译本
功能对等理论在外交口译中的应用
《毛泽东选集》习语隐喻维译研究
《论美术》翻译实践报告
《中国经济新亮点》新闻口译实践报告
藏文普通名词词语搭配研究
《自信的力量》第六章翻译实践报告
从合作原则角度分析交际中的歧义
商务口译模拟实践报告
论中国传统和谐文化在对外汉语高级阶段文化教学中的具体应用
中国国际清洁能源博览会模拟会议实践
东北亚论坛会议交传实践报告
顺应论视角下戏剧中人物对话翻译研究--以《长生殿》两个英译本为例
留学生汉语需求分析及影响研究
上一页
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
下一页