首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

新HSK六级词汇中易混淆词的辨析

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
第1章 绪论第6-15页
    1.1 选题缘由第6-7页
    1.2 研究现状第7-12页
        1.2.1 汉语国际教育中的近义词与易混淆词范围界定第7-8页
        1.2.2 汉语二语者近义词习得研究第8-9页
        1.2.3 汉语国际教育中的词汇辨析研究第9-10页
        1.2.4 近义词教学研究第10-11页
        1.2.5 易混淆词研究第11-12页
    1.3 本文的研究思路及创新点第12-15页
        1.3.1 研究思路第12页
        1.3.2 创新点第12-15页
第2章 易混淆词的界定及确定第15-24页
    2.1 易混淆词的界定第15-18页
    2.2 新HSK六级词汇中易混淆词的确定第18-24页
第3章 易混淆词辨析框架的构建第24-36页
    3.1 易混淆词偏误分析及辨析探讨第24-30页
        3.1.1 辨析的针对性及经济原则第24-25页
        3.1.2 中介语的系统性第25-27页
        3.1.3 汉语二语者的母语背景第27-28页
        3.1.4 媒介语因素第28-30页
    3.2 辨析框架第30-36页
        3.2.1 字形层面第32-33页
        3.2.2 语音层面第33页
        3.2.3 语义层面第33-34页
        3.2.4 语法层面第34-36页
第4章 易混淆词的辨析第36-45页
    4.1 理性意义相同或相近的易混淆词第36-38页
    4.2 字形相近的易混淆词第38-40页
    4.3 语音相同或相近的易混淆词第40-41页
    4.4 媒介语同译词第41-43页
    4.5 媒介语同形词及词形上的母语迁移第43-45页
第5章 余论第45-47页
致谢第47-48页
参考文献第48-51页
附录一第51-66页
附录二第66-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:“《史記》列傳”述賓結構研究
下一篇:汉语中现在时间词汇表达式的象似性研究