首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《声音》汉译实践报告

Acknowledgements第6-7页
ABSTRACT第7页
摘要第8-9页
Chapter One Task Description第9-12页
    1.1 Task Background第9页
    1.2 Objective of the Translation Task第9-10页
    1.3 Significance of the Translation Task第10页
    1.4 Structure of the Translation Task第10-12页
Chapter Two Process Description第12-21页
    2.1 Translation Preparation第12-17页
        2.1.1 Analysis of the Source Text第12-14页
            2.1.1.1 Introduction to the Source Text第12-13页
            2.1.1.2 Features of the Source Text第13-14页
        2.1.2 Theoretical Foundation第14-17页
            2.1.2.1 Introduction to Adaptation Theory第14-17页
            2.1.2.2 The Feasibility of Adaptation Theory as the Guiding Theory第17页
    2.2 Translation Stage第17-19页
    2.3 Post-translation Management第19-21页
Chapter Three Case Analysis第21-36页
    3.1 Communicative Contextual Correlates of Adaptability第21-33页
        3.1.1 Adaptation to the Mental World第22-27页
            3.1.1.1 Adaptation to the Author’s Intention第22-23页
            3.1.1.2 Adaptation to Reader’s Mental World第23-25页
            3.1.1.3 Adaptation to Character’s Mental State第25-27页
        3.1.2 Adaptation to the Social World第27-30页
        3.1.3 Adaptation to the Physical World第30-33页
            3.1.3.1 Temporal Reference第30-31页
            3.1.3.2 Spatial Reference第31-33页
    3.2 Linguistic Contextual Correlates of Adaptability第33-36页
        3.2.1 Cohesion第33-34页
        3.2.2 Intertextuality第34-36页
Chapter Four Conclusion第36-39页
    4.1 Findings第36-37页
    4.2 Limitations第37页
    4.3 Suggestions第37-39页
References第39-41页
Appendices第41-80页
    Appendix A Source Text第41-64页
    Appendix B Target Text第64-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:莱斯文本类型理论指导下的《职业技术教育标准》翻译报告
下一篇:交际翻译指导下的《关系力》(节选)翻译报告