首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

顾仲彝改译剧研究

致谢第3-4页
摘要第4-5页
Abstract第5-6页
绪论第9-14页
第一章: 顾仲彝的教育教学及戏剧活动第14-25页
    第一节: 顾仲彝的教育及教学生涯第14-20页
        1.1 戏剧及翻译的启蒙:秀州中学及"南师"期间第14-15页
        1.2 顾仲彝的教学生涯及对改译实践的影响第15-20页
            1.2.1 作品选择的多国别与多流派第16-18页
            1.2.2 对于学校戏剧活动的重视及独幕剧的改译第18-20页
    第二节 :顾仲彝的戏剧活动与改译实践第20-25页
        2.1 上海戏剧协社及中国旅行剧团(1924-1937)第20-21页
        2.2 上海剧艺社与孤岛时期的改译(1937-1941)第21-23页
        2.3 沦陷时期的戏剧活动及改译(1941-1945)第23-25页
第二章: 戏剧教育目标:顾仲彝的改译实践第25-44页
    第一节: "五四"影响下的对妇女命运的探讨第26-34页
        2.1 梅萝香——"五四"语境中堕落的"娜拉"第27-29页
        2.2 对妇女命运的讨论——从《捷径》到《梅萝香》第29-34页
    第二节: "抗战"语境中的讽刺与批判第34-44页
        2.1 金银世界里的个人选择——从《窦巴兹》到《人之初》第34-38页
        2.2 "吝啬鬼"意义的延伸——从《悭吝人》到《生财有道》第38-44页
第三章: 顾仲彝改译戏剧的本质——合于表演第44-59页
    第一节: 改译剧的盛行及改译的本质第44-47页
    第二节: 顾仲彝改译语言分析第47-53页
    第三节: 舞台动作及布景的改译第53-59页
        3.1 舞台动作的改译第53-55页
        3.2 舞台布景的改译第55-59页
结语第59-61页
参考文献第61-67页
附录一: 顾仲彝改译剧目一览表第67-70页
附录二: 顾仲彝改译剧演出年表第70-73页
附录三: 顾仲彝生平简表第73-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:唐诗中的舞蹈意象研究
下一篇:天然气压缩机智能故障诊断系统研发