首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

俄英汉礼貌言语行为对比研究

中文摘要第4-6页
Автореферат第6-9页
Abstract第9-10页
绪论第13-19页
第1章 礼貌言语行为和语言对比第19-29页
    1.1 言语行为理论第19-22页
        1.1.1 言语行为理论的概念第19-21页
        1.1.2 言语行为理论研究概况第21-22页
    1.2 礼貌言语行为理论第22-25页
        1.2.1 礼貌的概念第22-24页
        1.2.2 礼貌言语行为理论研究概况第24-25页
    1.3 语言对比第25-28页
        1.3.1 语言对比概况第25-27页
        1.3.2 语言对比的必要性及意义第27-28页
    本章小结第28-29页
第2章 俄英汉礼貌言语行为第29-53页
    2.1 礼貌言语行为原则第29-39页
        2.1.1 原则及异同第29-33页
        2.1.2 原则建立的制约因素第33-39页
    2.2 礼貌言语行为分类第39-48页
        2.2.1 感谢与道歉第39-42页
        2.2.2 请求与称谓第42-46页
        2.2.3 问候与道别第46-48页
    2.3 礼貌言语行为影响因素第48-52页
    本章小结第52-53页
第3章 俄英汉礼貌言语行为的应用对比分析第53-67页
    3.1 语法语义第53-57页
    3.2 语言礼仪第57-61页
        3.2.1 规范第58-59页
        3.2.2 禁忌第59-61页
    3.3 民族文化第61-66页
        3.3.1 世界观和价值观第61-63页
        3.3.2 社会习俗第63-65页
        3.3.3 求同存异,尊重多元化第65-66页
    本章小结第66-67页
结论第67-69页
参考文献第69-73页
作者简介第73-74页
致谢第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:翻译伦理视域下的《聊斋志异》重译研究
下一篇:领导人演讲中人称指示语的人际意义比较研究--以习近平和奥巴马演讲为例