Acknowledgements | 第5-6页 |
Chinese Abstract | 第6-7页 |
English Abstract | 第7-8页 |
Chapter 1 Task Description | 第11-13页 |
Chapter 2 Pre-interpreting Preparation Description & Analysis | 第13-17页 |
2.1 Background Information Preparation | 第13-14页 |
2.2 Meetings Preparation before the Interpreting Task | 第14-15页 |
2.3 On-the-Spot Preparation | 第15-16页 |
2.4 Pre-interpreting Preparation Analysis | 第16-17页 |
Chapter 3 Case Study & Coping Strategies | 第17-39页 |
3.1 Explicitation in the Interpreting Task | 第17-23页 |
3.1.1 Language | 第17-19页 |
3.1.2 Different Cultural Backgrounds | 第19-20页 |
3.1.3 Interpreter's Subjective Intention | 第20-21页 |
3.1.4 Interpreter's on-site Pressure | 第21-23页 |
3.2 Language Adaptation in the Interpreting Task | 第23-31页 |
3.2.1 Interpreting Linguistic Context | 第24-26页 |
3.2.2 Interpreting Situational Context | 第26-29页 |
3.2.3 Interpreting Cultural Context | 第29-31页 |
3.3 Note-taking in the Interpreting Task | 第31-39页 |
3.3.1 Creation of Note-taking Symbols | 第31-33页 |
3.3.2 Note-taking Logic | 第33-36页 |
3.3.3 Sequential Adjustment of Note-taking | 第36-39页 |
Chapter 4 Post-interpretation Summary | 第39-42页 |
4.1 Self-evaluation | 第39-40页 |
4.2 Evaluation from the Entrusting Party | 第40页 |
4.3 Feedback from the Speakers and Listeners | 第40-42页 |
Chapter 5 Conclusion | 第42-44页 |
Bibliography | 第44-46页 |
Appendix Ⅰ Participants | 第46-50页 |
Appendix Ⅱ Source Texts & Interpreting Version | 第50-74页 |
Appendix Ⅲ Glossary | 第74-76页 |
Appendix Ⅳ Work Certificate and Feedback | 第76-84页 |