首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

Reader Response Criticism and Readers Role in Translation

Contents第5-6页
Introduction第6-9页
Chapter One: Justification: Why this topic第9-13页
Chapter Two: Historical View on Reader Response Criticism第13-23页
    2.1 What is Reader Response Criticism第13-15页
    2.2 Reader’s Role in Literature第15-23页
        2.2.1 The Mock Reader and The Narratee第15-16页
        2.2.2 The Reader in Riffaterre’s View第16-17页
        2.2.3 Reader in the Reading Process as Proposed by Iser第17-18页
        2.2.4 Reader in the View of Fish and Culler第18-23页
Chapter Three: The Role of the Reader in Translation第23-59页
    3.1 Introduction to the Theory of Eugene Nida第24-30页
    3.2 Reader’s Role in Translation第30-46页
        3.2.1 Introduction to Jauss’s Theory第32-36页
        3.2.2 Reader-oriented Translation第36-46页
    3.3 Problems and Solutions in Application第46-59页
        3.3.1 Synchronic Dimension of Reader Response第46-54页
        3.3.2 Diachronic Dimension of Reader Response第54-56页
        3.3.3 Cultural Differences between Language Communities第56-59页
Chapter Four: Conclusion第59-61页
Bibliography第61-63页
Postscript第63-65页
Acknowledgement第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:Translation Variations in Foreign Publicity
下一篇:长安铃木公司竞争战略研究