当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
雅安市雨城区外宣材料翻译实践报告
目的论视角下凉山地区彝族文化的外宣翻译研究
语境顺应视角下话语礼貌的生成与理解
以市场为导向的MTI口译教学模式
从言语审美角度探析格赖斯的会话含义
中国摇滚乐话语的再情景化—批评性语篇分析视角
计划生育宣传画的多模态语篇分析
批评话语分析视角下的代沟研究--基于对“网络一代”与父母间冲突话语的个案研究
《社会、历史背景下的跨文化交际》(第六章)翻译实践报告
《文化中国的话语长城》第二章翻译实践报告
《中国日报》和《时代》周刊涉疆新闻报道中态度资源的对比分析
首届“多元文化与教育”国际研讨会口译实践报告--少数民族教育质量提升的路径比较
首届“多元文化与教育”国际研讨会口译实践报告--中国农村教育
目的论视阈下的中亚资料翻译实践报告--以《山地国家发展中存在的问题》(第四至六章)为例
电视剧《甄嬛传》台词翻译分析
苏德新的翻译特色研究--以《石城女人》为例
“首届多元文化与教育国际论坛”口译实践报告-“韩·中·英‘达成类动词与未完成体标记间结合的对比”
东干族语言使用调查--以吉尔吉斯斯坦米粮川为例
新疆地区回族餐馆店名的言语使用研究
《黄文弼历史考古论集》翻译实践报告
首届“多元文化与教育”国际研讨会口译实践报告--中国农村教育:赋权国家,赋权人民
吉尔吉斯斯坦南部华资企业员工语言使用情况研究
科普文章和学术论文的概念隐喻对比分析--以生态环境问题为例
中美亚马逊在线客户评论的评价资源对比研究
汉字加工饱和的ERP研究
实类之器与型类之道:关于翻译理论逻辑模式的思考
从化妆品广告语透视中西文化价值观差异
阐释学理论视角下广告翻译的译者主体性研究
欧盟与美国外语教师培养标准的比较研究
严复与梁启超关于翻译语言争论的焦点透视
鲁迅的翻译思想研究--以副文本为视角
文学自译中的译者主体性--基于李彦自译《红浮萍》的个案研究
基于“SPORTS”理念下的MTI人才培养综合模式探索
新型城镇化进程中的语言人生态研究--以杭州为例
敦煌本《大智度諭》寫本考
评价理论态度系统视阈下身份的话语建构研究--以城管为例
概念整合视角下的混喻研究
事件域参照观下的“吃”类动词分析
法庭互动中的不匹配性话语现象研究
格莱斯会话含义理论的语用推理研究
从认知角度分析元语言否定的语用功能
基于多模态话语分析视角的中美公益广告对比分析
日常言语交际中语用模糊话语的模糊性回应研究
不同熟练程度汉英双语者英语简单句加工的ERP研究
不同英语水平汉语母语者英语关系从句加工的ERP研究
句子产出任务下盲人视皮层语言加工功能的fMRI研究
系统功能符号学视角下广告语篇的多模态话语分析
冲突性话语中修正策略的语用研究
顺应论视角下释放施害假信息的语用策略研究
当代儿歌的隐喻现象研究
上一页
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
下一页