首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

文学自译中的译者主体性--基于李彦自译《红浮萍》的个案研究

ACKNOWLEDGEMENTS第1-4页
ABSTRACT第4-6页
摘要第6-9页
Chapter One Introduction第9-14页
   ·Research Background第9-11页
   ·Research Purpose and Significance第11页
   ·Research Questions第11-12页
   ·Research Methodology第12页
   ·Structure of the Thesis第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-37页
   ·Translator's Subjectivity第14-23页
     ·The Subject of Translation第14-15页
     ·The Connotation of Translator's Subjectivity第15-17页
     ·Previous Studies on Translator's Subjectivity第17-23页
   ·Self-translation第23-30页
     ·Self-translation:A Specific Type of Translation第23-25页
     ·The Connotation of Self-translation第25-26页
     ·Previous Studies on Self-translation第26-30页
   ·Li Yan's Self-translation of Daughters of the Red Land第30-37页
     ·Li Yan第30-33页
     ·Li Yan's Self-translation ofDaughters of the Red Land第33-35页
     ·Previous Studies on Li Yan's Self-translation of Daughters of the Red Land第35-37页
Chapter Three Theoretical Discussions on Translator's Subjectivity in LiterarySelf-translation第37-46页
   ·Constraints on Self-translator's Subjectivity第37-40页
     ·Internal Constraints第38-39页
     ·External Constraints第39-40页
   ·Motivations for Self-translation第40-42页
   ·Self-translator Versus Non-authorial Translator第42-46页
Chapter Four Self-translator's Subjectivity Manifested in Li Yan's Self-translation ofDaughters of the Red Land第46-72页
   ·Factors Influencing Li Yan's Subjectivity in Self-translation第46-51页
     ·Li Yan's Bilingual Competence第46页
     ·Li Yan's Social and Cultural Background第46-48页
     ·Li Yan's View on Translation and Self-translation第48-50页
     ·Motivations for Li Yan's Self-translation第50-51页
   ·Li Yan's Subjectivity Manifested in the Self-translation Process第51-70页
     ·Li Yan's Subjectivity in Her Choice of Translation Methods第51-65页
     ·Li Yan's Consideration for Target Readers第65-67页
     ·Li Yan's Translation Style第67-70页
   ·Distinct Features of Li Yan's Subjectivity in her Self-translation第70-72页
Chapter Five Conclusion第72-76页
   ·Major Findings第72-73页
   ·Implications第73-74页
   ·Limitations and Suggestions第74-76页
REFERENCES第76-83页
攻读学位期间发表的学术论文第83-84页
浙江师范大学学位论文诚信承诺书第84-85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:基于“SPORTS”理念下的MTI人才培养综合模式探索
下一篇:鲁迅的翻译思想研究--以副文本为视角