当前位置:
首页
--
文学
--
文学理论
福柯的作者理论
意图、身份与叙事--论纪德的自传性写作
论“哲理反讽”--以克尔凯郭尔《论反讽概念》为主线
论伊瑟尔文学人类学视域中的“人的可塑性”思想
语篇衔接视角下的高健散文翻译研究
艺术语言的表述功能
克里斯蒂娃符号学与诗学研究
狂欢与对话:论我国新世纪的自嘲现象
翻译中的衔接-《归途》的翻译报告
木心的美学思想研究
杰拉德·普林斯的叙事理论研究
亚里士多德与马克思悲剧论的比较研究
女性视角真的存在吗?
弗莱的文化批评理论初探
论席勒的怀旧思想
A Study on the Translation of Foregrounded Language in David Copperfield
国内空间叙事研究述评
俄国形式主义文论中的读者意识研究
弗洛伊德精神分析美学理论研究
维戈茨基《艺术心理学》研究
王元化现实主义文艺思想研究
认知隐喻视角下俄罗斯诗歌隐喻的汉译研究--以阿赫玛托娃的诗歌为例
“卡塔西斯”的古典内涵和现代启迪
诗之“道说”对“此在”之思的承继与完善
《烽火玫瑰》翻译报告
顺应论视角下《茶馆》两英译本的比较研究
弗洛姆自爱理论的心理学美学意义
美与人的境遇:中国当代文学中的王尔德批评
帕尔默文化语言学视角下的宋词英译意象传递研究
绝望的美学沉思
里法泰尔互文性理论预设概念研究
显克微支作品在中国的译介(1906-1949)
描写思维艺术探析
小说文本空间形式的生成研究
布迪厄社会学视角下的苏曼殊诗歌翻译选择研究
李泽厚“新天人合一”论美学思想研究
现象场中交织的主体--中超联赛的现象学研究
传古彰今 调和折衷--论朱光潜前期美学思想对中国传统美学的创造性转化
从格式塔意象理论视角看侦探小说翻译--以祁译《无人生还》为例
默会知识论下的叙述论初探
恩格斯文艺与宗教互动性关系研究
A Study on English Versions of Juxtaposition Images in Wang Weis Poems from the Perspective of Langackers Imagery Theory
《阿Q正传》三个日译本对原文的时代性特征的再现
艾柯的视觉艺术批评研究
潘诺夫斯基图像学中的审美问题研究
马尔库塞美学思想的生态之维
苏珊·桑塔格的坎普观研究
否定与意义的若干关系探讨
戴维·赫尔曼的认知叙事学研究
克里斯蒂娃的符义分析理论研究
上一页
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
下一页