当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
论外交用语的特色--以外交部例行记者会为例
语外知识在国际商务谈判口译中的应用
联络陪同口译的主体性意识
减轻短时记忆压力分析--以李克强博鳌论坛主旨演讲为例
外交学院2015年毕业典礼耳语同传实践报告
论译员的跨文化交际能力培养-“2015年外国汉语老师来华研修班”口译实践报告
外事文本机器翻译译文差异的量化研究--以外交外事翻译系统、谷歌、百度机器翻译系统为例
多模态视域下北京市核心区语言景观研究
化妆品广告的多模态话语分析
从隐喻角度对网络热词的研究
基于规则的维吾尔语—哈萨克语机器翻译研究
电视访谈《远见:节能环保行业的中国智慧》口译实践报告
伽达默尔解释学与翻译过程中的理解
基于语料库的数据评述体裁研究
功能主义视角下非文学笔译翻译评价研究
和谐管理—顺应视阈下修正现象的语用研究
创造性叛逆视野下的清末民初文学翻译研究
塔吉克斯坦语言政策的演变及对俄语的影响
《人民日报》中有关新疆语言政策报道的中国话语研究
人际功能下的体育新闻评论研究
喀什市城市化居民维吾尔族人群语言生活调查研究--以夏马勒巴格镇为例
文化交流演讲中主体间态势的评价分析
对中外媒体有关斯诺登事件新闻报道的批评性语篇分析
顺应理论视角下的未言成分研究
谈外事交替传译中选词的应对策略
和谐翻译视角下译者主体性的研究
政府记者招待会中的虚假语用预设研究--以中国外交部例行记者会中的外国记者提问为例
作者声音在介入系统中的体现--英语博士论文文献综述中的引用探析
用系统功能语法分析香水广告词中的性别差异
从元话语使用分析品牌叙事中的身份建构
跨文化交际中身份建构策略选择意向的研究
符号学视域下的诗歌隐喻分析
An Analysis of Multimodal Metaphors from Relevance Theory
关于翻译语境类型的研究
相似性视角下的隐喻机制与功能研究
日常会话中抱怨现象的会话分析
经济学修辞学的理论特征分析
汉语词的分布式表示学习研究
普特南语义学理论的演变特征及其意义
聋人反语理解实验研究
布兰顿语言哲学的实用主义倾向
翻译家吕叔湘研究
中国外语学习者的英汉辅音感知和产出实验研究
戴维特的语义局部论的自然主义方案
顺应论视角下拒绝类言语行为的语用研究
注意假说视角下词的形态理据对二语词汇习得的影响研究
冬奥会会徽的多模态话语分析
《申报》翻译小说中的中国元素探究--以《谈瀛小录》《一睡七十年》为例
马航MH370媒体声明的情态系统研究
扬州旅游景区语言景观调查研究
上一页
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
下一页