首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

联络陪同口译的主体性意识

Acknowledgements第3-4页
Abstract第4页
摘要第5-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
    1.1 Research Background第8-9页
    1.2 Significance of the Study第9页
    1.3 Research Questions第9-10页
    1.4 Structure of the Thesis第10-11页
Chapter 2 Literature Review第11-16页
    2.1 Liaison-Escort Interpreting第11-12页
    2.2 Studies on Translator/Interpreter’s Subjectivity第12-14页
        2.2.1 Studies Abroad第12-13页
        2.2.2 Studies at Home第13-14页
    2.3 Summary第14-16页
Chapter 3 Theoretical Framework第16-19页
    3.1 Field第16-17页
    3.2 Habitus第17-18页
    3.3 Capital第18-19页
Chapter 4 Case Study第19-22页
    4.1 Purposes of the Case Study第19页
    4.2 Description of the Case Study第19-22页
Chapter 5 Case Analysis第22-35页
    5.1 Field in Liaison-escort Interpreting第22-26页
        5.1.1 Field of Liaison-escort Interpreting第22-23页
        5.1.2 Field and the Interpreter’s Subjectivity第23-26页
    5.2 Habitus in Liaison-escort Interpreting第26-30页
        5.2.1 Habitus of Liaison-escort Interpreters第26-27页
        5.2.2 Habitus and the Interpreter’s Subjectivity第27-30页
    5.3 Capital in Liaison-escort Interpreting第30-33页
        5.3.1 Types of Capital in Liaison-escort Interpreting第30-32页
        5.3.2 Capital and the Interpreter’s Subjectivity第32-33页
    5.4 Summary第33-35页
Chapter 6 Conclusion第35-38页
    6.1 Summary第35-36页
    6.2 Implications and Limitations第36-38页
Bibliography第38-40页
附件第40页

论文共40页,点击 下载论文
上一篇:论刑法中的加重要素:功能、成立及处理
下一篇:草鱼片调理处理及其贮藏过程中的品质变化研究