首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论外交用语的特色--以外交部例行记者会为例

Acknowledgements第3-4页
Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter 1 Introduction第7-9页
Chapter 2 Literature Review第9-14页
    2.1 Origin and Derivative of Diplomacy第9-10页
    2.2 Diplomatic Language第10-11页
    2.3 Diplomatic Interpretation第11-14页
        2.3.1 Interpreting Principles第11-12页
        2.3.2 Qualifications for Interpreters第12-14页
Chapter 3 The Main Characteristics and Interpretation of Diplomatic Languagein China第14-31页
    3.1 The Main Characteristics of Diplomatic Language in China第14-24页
        3.1.1 Clarity第14-16页
        3.1.2 Euphemism第16-17页
        3.1.3 Sense of Propriety第17-19页
        3.1.4 Accuracy第19-20页
        3.1.5 Argumentativeness第20-22页
        3.1.6 Humor第22-24页
    3.2 The Interpretation of Diplomatic Language第24-31页
        3.2.1 The Solemnity of Its Nation第24-25页
        3.2.2 Policy-Related Content第25-27页
        3.2.3 The Sensibility of the Language第27-28页
        3.2.4 High Degrees of Familiarity with the Content and High Educational ofRelevant Personnel第28-31页
Conclusion第31-33页
Bibliography第33-35页
附件第35页

论文共35页,点击 下载论文
上一篇:论城市管理领域行政处罚裁量基准制度
下一篇:食品营养强化剂硒蛋HPLC-ICP/MS检测方法建立的研究