当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
--
应用语言学
电子词典使用信息捕获系统的构想
论机器翻译的语义分析方法
自然语言理解--基于HNC理论的句类分析研究
计算机隐喻的认知研究
核查理论的计算机运用
英语特殊句型在机器翻译软件中的对比研究
医生患者对话中的对称和不对称分析
基于动态流通语料库(DCC)的信息技术领域新术语自动提取研究
信息科学和信息技术术语概念体系研究
基于动态流通语料库的信息技术领域术语通用化研究
汉语新词语辅助识别系统的研制
含事件类词语的汉语名词短语语义结构信息数据库的研制
网络接力聊天的对话分析——当前聊天软件的问题的判定、分析及启示
学习词典系统配例一般原则
机器翻译
语料库研究
中文文本分词研究
机器翻译:回顾与展望
普通话水平计算机测试(PSJC)总体模式实验设计研究
两种多媒体词汇注释模式对第二语言词汇记忆的影响
两岸电脑术语的异同分析
英汉机器翻译中的歧义及消歧策略
计算机俄文视窗操作系统词语研究
科技文献中术语定义的语言模式研究
学术论文中一种模糊策略—认知型动词的研究
普通化专有名词的计算机辅助分析
任意类型的未登录词的识别研究
用顺应论分析网络会话中英语码转换
网络语言的跨媒体应用研究
中医术语隐喻研究
C.TEST听力理解的局部依赖检验
统计机器翻译语料预处理中的问题研究
基于英汉机译软件质量分析探讨中国机译软件的现状和发展
汉藏在线翻译多媒体电子词典设计研究与实现
使用潜伏语义分析理论研究计算机改中国学生英语作文
文献学术语的语言学阐释
汉英机器翻译对比研究--以两个翻译软件译本为例
术语的功能与术语在使用中的变异性
术语的非术语化现象研究
无监督的中文语义词提取技术研究
德雷福斯对传统人工智能研究信条的批判
英汉应用语言学实证性论文中模糊限制语的对比研究
基于生成性词库分词技术的汉语拼音自动转换研究
机器辅助翻译工具的比较性研究
医患交际中回述现象的会话分析研究
门诊谈话中关于生活方式的会话分析
中国门诊交际中病人的自我诊断和医生的回应
第三方在医患谈话中陈述病情时所起的作用
基于条件随机场的汉语多词块自动识别研究
基于功能语言学理论的机器翻译质量评估
上一页
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
下一页