首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文--机器翻译论文

机器翻译:回顾与展望

ABSTRACT第1-9页
ACKNOWLEDGEMENTS第9-10页
CHAPTER第10-67页
 1 Introduction第10-15页
   ·The times thirst for MT and the misconception about MT第10-11页
   ·The definition and categorization of MT第11-13页
   ·The applicable domain of MT第13-15页
 2 Evaluating of MT Systems第15-28页
   ·A brief introduction to the MT systems in China第15-17页
   ·A comparison of translating performance between MT and human translator第17-28页
 3 Why Is Translation A Hard Task for Computer?第28-33页
   ·The standard and non-standard languages第28页
   ·The translation is not only the 'science' but also the 'art', which is the headache of MT第28-30页
   ·The difficulty that a translator will meet in translating第30-33页
 4 A History of Machine Translation第33-37页
   ·The influence of Weaver and ALPAC report to the development MT第33-35页
   ·The resurgence of MT research in the 1980s and status quo第35-37页
 5 An Explanation to the Methodology of Machine Translation第37-45页
   ·Weave's mistakes in the design of methodology of Machine Translation第37-38页
   ·The development of MT methodology第38-39页
   ·The AI's role in translating and an example第39-45页
 6 The Analysis of Human Translating第45-49页
   ·A translator needs to master a variety of knowledge第45-47页
   ·The analysis of the source language text第47-49页
 7 The Cultural Gap Between MT and Human Translation第49-54页
   ·The definition of culture第49-51页
   ·Ten examples to test MT systems in China第51-54页
 8 The Explanation of Translation Theory第54-58页
 9 The Outlook of The MT第58-62页
 10 Conclusion第62-67页
BIBLIOGRPHY第67-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:室内环境评价专家系统的研究
下一篇:数字信号处理器在导航系统中的应用