统计机器翻译语料预处理中的问题研究
摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-8页 |
第一章 绪论 | 第8-11页 |
·选题背景及意义 | 第8-9页 |
·研究目的与内容 | 第9-10页 |
·论文结构 | 第10-11页 |
第二章 机器翻译的研究现状与相关技术 | 第11-25页 |
·机器翻译的发展 | 第11-12页 |
·统计机器翻译的发展 | 第12-19页 |
·机器翻译常用工具 | 第19-24页 |
·本章小结 | 第24-25页 |
第三章 双语对齐技术研究现状 | 第25-32页 |
·段对齐 | 第25-27页 |
·句对齐 | 第27-30页 |
·词对齐 | 第30-31页 |
·本章小结 | 第31-32页 |
第四章 段落对齐 | 第32-44页 |
·段对齐策略 | 第32-38页 |
·实验数据预处理 | 第38页 |
·实验结果与分析 | 第38-41页 |
·实验应用 | 第41-43页 |
·本章小结 | 第43-44页 |
第五章 词对齐的启发式规则 | 第44-49页 |
·启发式规则的提出 | 第44-45页 |
·实验数据与环境 | 第45-47页 |
·实验结果与分析 | 第47-48页 |
·本章小结 | 第48-49页 |
第六章 中文分词对统计机器翻译的影响 | 第49-59页 |
·研究现状 | 第49页 |
·实验数据与环境 | 第49-51页 |
·实验结果与分析 | 第51-56页 |
·分词颗粒度的讨论及实验 | 第56-58页 |
·本章小结 | 第58-59页 |
第七章 词对齐对统计机器翻译的影响 | 第59-72页 |
·词对齐质量评价函数 | 第59-60页 |
·实验数据与环境 | 第60页 |
·实验结果与分析 | 第60-63页 |
·两张短语表实验 | 第63-64页 |
·分词与词对齐影响比较 | 第64-66页 |
·改进的词对齐人工标注标准 | 第66-71页 |
·本章小结 | 第71-72页 |
第八章 总结与展望 | 第72-74页 |
·总结 | 第72-73页 |
·展望 | 第73-74页 |
参考文献 | 第74-78页 |
致谢 | 第78页 |