当前位置:
首页
--
语言、文字
--
阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)
中韩能愿表达法对比研究
蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究
汉韩“比”字句对比分析
韩语成语谚语汉译方法研究
汉、韩指示代词对比研究
中韩委婉语比较研究
中韩量词对比研究--369个韩语量词为中心
韩中影视作品翻译研究
韩语成语俗语汉译方法研究
韩国语和汉语否定词的对比研究
韩国中小学生母语环境下“了”字习得的中介语分析
中韩科技术语对比研究
中韩两国惯用语对比与翻译--以谚语对比为中心
韩国语新闻报道翻译小议--以韩汉翻译为中心
韩国和中国朝鲜语广播语言的对比--广播新闻语言为主
汉朝拟声词的对比与翻译
汉韩同形词第二语言习得研究
汉韩语话题对比研究
汉语“动结式”在韩国语中的对应形式
韩汉量词对比
韩汉语同形前缀对比
汉语形容词重叠式在韩国语中的翻译
韩汉政论体语篇的省略和指称衔接对比
汉韩委婉语对比研究
韩国语汉字心理形容词及与之对应的汉语词研究
歇后语汉韩翻译策略研究
韩中现行汉字字形比较
阿尔泰语系蒙古语族语言语法比较研究
广播新闻体裁翻译小议--以汉朝翻译为中心
维吾尔语罗布方言和蒙古语卫拉特方言词语比较研究
韩国外交类语料特点研究
韩国社会类语料特点研究
韩国国情类语料中的汉字词缀特点研究
韩国国情类语料中的语法特点研究
韩国科技类语料特点研究
韩国政治类语料特点研究
韩国国情类语料中的固有词特点研究
《西游见闻》“新语体”词语探源
朝汉亲属称谓在非新属之间使用对比研究
韩国语中鼠的文化内涵
韩国语冠词形词尾的偏误分析及指导方案
韩国语汉字形容词及与之对应的汉语词对比
汉韩缩略词语对比研究
朝鲜语《??》和汉语《吃》的语义、句法对比
对朝鲜语语法书中的半语称的研究
关于《反身代词》设定问题的研究
朝汉拟声词对比研究
韩国语疑问代词“??”和汉语疑问代词“谁”的语法对比研究
韩中人体惯用语对比研究--以“头部”为中心
韩·中引语对比研究
上一页
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
下一页