首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

韩国语新闻报道翻译小议--以韩汉翻译为中心

第一章 绪论第1-14页
   ·研究的目的和意义第12页
   ·研究对象及方法第12-14页
   ·先行研究考察第14页
第二章 新闻及其翻译的概述第14-16页
   ·新闻语言的特点第15页
   ·新闻翻译的标准第15-16页
第三章 韩语新闻的特点与翻译第16-49页
   ·韩语新闻的结构特点第16页
   ·韩语新闻标题的特点与翻译第16-26页
     ·标题的语法特点第16-20页
     ·标题的类型第20-22页
     ·韩语标题的翻译第22-26页
   ·新闻韩语的语言特点与翻译第26-49页
     ·韩语新闻报道的文体结构第26页
     ·新闻韩语句子的考察与翻译第26-38页
       ·句子长度和句子的结构特点第26-28页
       ·新闻韩语长定语的翻译第28-30页
       ·韩语新闻报道语体的句法形式第30-35页
       ·新闻套话的翻译第35-38页
     ·词汇方面的考察与翻译第38-49页
       ·新闻韩语中汉字词的使用和翻译第38-43页
       ·新闻韩语中外来语的使用和翻译第43-46页
       ·新闻韩语中缩略语的使用和翻译第46-49页
第四章 新闻报道的翻译第49-53页
第五章 结论第53-57页
参考文献第57-58页
攻读学位期间发表的学术论文目录第58-59页
中央民族大学研究生学位论文作者声明第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:蛇丹合剂治疗寻常痤疮临床疗效评价及其方法学研究
下一篇:AOPP对血管平滑肌细胞MCP-1表达及其信号通路的研究