摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-8页 |
第一章 绪论 | 第8-15页 |
1.1 研究目的和意义 | 第8页 |
1.2 研究内容和范围 | 第8-9页 |
1.3 前人的研究概况 | 第9-14页 |
1.3.1 汉语缩略词语研究概况 | 第9-12页 |
1.3.2 韩国语缩略词语研究概况 | 第12-13页 |
1.3.3 对比研究 | 第13-14页 |
1.4 研究方法 | 第14-15页 |
第二章 汉韩缩略词语的定义及范畴 | 第15-31页 |
2.1 汉韩缩略词语的名称和定义 | 第15-16页 |
2.2 汉韩缩略词语的范畴 | 第16-24页 |
2.2.1 汉语缩略词语的范畴 | 第16-18页 |
2.2.2 韩国语缩略词语的范畴 | 第18-24页 |
2.3 缩略词语与原词语的意义关系 | 第24-27页 |
2.3.1 汉语缩略词语与原词语之间具有意义守恒性 | 第24-25页 |
2.3.2 韩国语缩略词语与原词语之间的意义关系 | 第25-27页 |
2.3.2.1 实质意义 | 第25-26页 |
2.3.2.2 色彩意义 | 第26-27页 |
2.4 缩略是一种语言形式的变化 | 第27-28页 |
2.5 缩略词语的构成原则 | 第28-31页 |
2.5.1 词义的明确性和单一性 | 第28页 |
2.5.2 形式的简洁性和稳定性 | 第28-29页 |
2.5.3 系统的区别性 | 第29页 |
2.5.4 习俗性和心理的可受性 | 第29-30页 |
2.5.5 使用范围要广 | 第30-31页 |
第三章 汉韩缩略词语的类型 | 第31-41页 |
3.1 从语言来源角度分类 | 第31-35页 |
3.1.1 固有缩略词语 | 第31-32页 |
3.1.2 韩国语汉字词缩略词语 | 第32页 |
3.1.3 外来缩略词语 | 第32-35页 |
3.2 从使用普遍性角度分类 | 第35-38页 |
3.2.1 一般缩略词语 | 第35-36页 |
3.2.2 行业缩略词语 | 第36-38页 |
3.3 从意义性质角度分类 | 第38-41页 |
3.3.1 单义缩略词语 | 第38页 |
3.3.2 同音缩略词语 | 第38-39页 |
3.3.3 等义缩略词语 | 第39-41页 |
第四章 汉韩缩略词语的构成及特点 | 第41-65页 |
4.1 缩略词语的构成方式 | 第41-57页 |
4.1.1 汉语缩略词语的构成方式 | 第41-50页 |
4.1.1.1 缩合式 | 第41-47页 |
4.1.1.2 节略式 | 第47-48页 |
4.1.1.3 数词与有代表性的区别特征成分组合而成 | 第48-49页 |
4.1.1.4 移用混合式 | 第49-50页 |
4.1.2 韩国语缩略词语的构成方式 | 第50-54页 |
4.1.2.1 省略音素式 | 第50页 |
4.1.2.2 省略音节或词语式 | 第50-53页 |
4.1.2.3 数词概括式 | 第53页 |
4.1.2.4 混合式—英语字母+有关韩国语成分 | 第53-54页 |
4.1.3 汉韩缩略词语构成方式的对比 | 第54-57页 |
4.1.3.1 汉韩缩略词语构成方式的相近点 | 第54-55页 |
4.1.3.2 韩国语缩略词语构成方式的特点及其与汉语缩略词语构成方式的相异点 | 第55-57页 |
4.2 汉语缩略词语与韩国语汉字词缩略词语对比 | 第57-60页 |
4.2.1 同形同义 | 第57-58页 |
4.2.2 同形异义 | 第58-59页 |
4.2.3 异形同义 | 第59-60页 |
4.3 汉韩缩略词语的特点 | 第60-65页 |
4.3.1 汉语缩略词语的特点 | 第61-62页 |
4.3.1.1 双音化 | 第61页 |
4.3.1.2 系列性 | 第61页 |
4.3.1.3 形成方式上的二次简缩 | 第61-62页 |
4.3.1.4 数字归纳式 | 第62页 |
4.3.2 韩国语缩略词语的特点 | 第62-65页 |
结语 | 第65-67页 |
参考文献 | 第67-70页 |