韩国中小学生母语环境下“了”字习得的中介语分析
一、引论 | 第1-24页 |
·本文目的 | 第7-8页 |
·文献综述 | 第8-15页 |
·“了”字的本体研究现状 | 第8-15页 |
·对外汉语教学中的“了”字的习得研究 | 第15页 |
·“了”字的语法意义及用法再探讨 | 第15-22页 |
·利用LCMC 对虚词“了”字使用情况的调查分析 | 第16-20页 |
·对于“了”字分合问题的再探讨 | 第20-21页 |
·“了”字语法意义的教学探讨 | 第21-22页 |
·频率调查对“了”字用法教学的启示 | 第22页 |
·汉韩时体表现形式的对比分析 | 第22-24页 |
二、韩国学生“了”字使用的中介语语料分析 | 第24-50页 |
·中介语理论及本文语料说明 | 第24-26页 |
·“中介语”及“中介语”理论 | 第24-25页 |
·本文所用中介语语料的情况说明 | 第25-26页 |
·合法的“了”字句使用情况分析 | 第26-31页 |
·固定句式的套用(标记为RT) | 第26-28页 |
·无意识的重复(标记为RW) | 第28-29页 |
·其他(标记为R) | 第29-30页 |
·本节小结 | 第30-31页 |
·“了”字使用的偏误类型 | 第31-37页 |
·“了”字的漏用(标记为EM) | 第31-34页 |
·过度使用(标记为EA) | 第34-36页 |
·位置错误(标记为EP) | 第36-37页 |
·小结 | 第37页 |
·偏误出现的原因分析 | 第37-43页 |
·尚未了解“了”的基本语法意义(标记为CN) | 第37-38页 |
·动词时制词尾与“了”字的对应替换(标记为CE) | 第38-39页 |
·结构位置相同或相似而导致的混用(标记为CD) | 第39-41页 |
·误解句子的语义类型而导致的偏误(标记为CG) | 第41页 |
·否定形式引发的问题(标记为CM) | 第41-42页 |
·其它原因(标记为CO) | 第42-43页 |
·各种原因的综合作用 | 第43页 |
·影响偏误出现的一些外部因素 | 第43-50页 |
·语言干扰(标记为FD) | 第43-44页 |
·二语学习者的策略(标记为FS) | 第44-46页 |
·教学的不足(标记为FH) | 第46-47页 |
·个体因素 | 第47-50页 |
三、结语:初步的教学建议及有待进一步探讨的问题 | 第50-55页 |
·初步的教学建议 | 第50-53页 |
·确立汉语时体观念 | 第50-51页 |
·着重用法的讲解 | 第51-52页 |
·模仿练习及时纠正 | 第52页 |
·增加任务为基础的交际练习 | 第52-53页 |
·句型训练 | 第53页 |
·易错处提醒 | 第53页 |
·本文所做的主要工作及有待解决的问题 | 第53-55页 |
·本文所做的主要工作 | 第53-54页 |
·有待解决的问题 | 第54-55页 |
主要参考文献 | 第55-57页 |
附录 | 第57-68页 |
致谢辞 | 第68页 |