当前位置:
首页
--
语言、文字
--
阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)
--
朝鲜语
中国东北三省—韩国经济合作论坛口译实践报告
韩文版托业教辅图书汉译的翻译实践报告
中国韩语学习者的格助词偏误研究--以大连外国语大学学生的作文资料为例
韩国儿童文学汉译策略浅谈--韩国童话翻译实践报告
针对韩国语能力考试高级阅读部分的速读对策研究--以图式理论为中心
15世纪后期—17世纪初期朝鲜语的历时变化研究--以《杜诗谚解》初·重刊本的比较为中心
韩汉主从复句对比研究
基于中韩平行语料库的《红楼梦》动介兼类词研究
中韩网络语言比较研究
韩汉颜色词熟语对比研究
中韩感觉形容词的形态及语义结构研究
韩国语能力考试出题分析及教学方案
《华龙网新闻》(2013年上半年)翻译项目报告
《华龙网新闻》(以标题翻译为中心)翻译项目报告
《华龙网新闻》(2012.11-2013.5)翻译项目报告
《华龙网新闻》(2012.10-2013.09)翻译项目报告
《华龙网新闻》(2012.10-2013.06)翻译项目报告
华龙网经济、民生新闻翻译项目报告
《华龙网新闻》(2012.11-2013.9)翻译项目报告
《华龙网新闻》(2012.10-2013.9)翻译项目报告
20世纪以来中韩文学作品互译状况研究--以小说为中心
韩国语让步表达的话语功能研究
韩国流行歌曲歌词的语言特征研究
中韩委婉表达对比研究
丹东地区朝鲜族言语社团语言使用现状调查研究
《三国演义》小说中文化要素的翻译方法研究--以成语翻译为中心
韩汉祈使句对比研究
韩国语终结语尾与汉语的对应形式研究--以陈述句为中心
汉韩语人称名词后缀的比较分析
韩日禁忌语对比研究
韩国语汉字词词缀与汉语词缀的对比
韩汉语表“美丽”形容词对比
汉韩人称代词、指示代词和指人名词组合式对比
韩国语目的关系连接语尾在汉语中的对应关系研究
韩国语“(?)”和汉语“死”的对比--以语义和句法为中心
韩国语语尾“(?)”的认知分析及在汉语中的对应研究
韩国语连语在汉语中的对应关系研究
韩国语拒绝话语表现形式分析
韩国语终结语尾‘(?)的话语功能分析
磐石小学生朝鲜语发音现状研究
韩国语‘(?)和汉语‘亮的对比研究
韩国语动词“(?)”的特征及其在汉语中的对应研究
韩国语表示比较·比喻关系的助词在汉语中的对应研究
韩国语‘(?)和汉语‘轻的对比
日韓複合語の対照研究--動詞句から複合動詞への生成過程と意味を中心に
从《训民正音》看朝鲜语语音与古代汉语语音的关系
新HSK五级词汇的汉韩比较分析
韩国语连接语尾的病句分析及其指导方案--以‘(?)为中心
文化旅游类韩译汉翻译实践过程中应注意的问题--以《中韩文化遗产旅游资源管理体系比较研究报告》的翻译为例
基于语篇语言学理论的韩中翻译实践报告--以《职场神功》翻译为中心
上一页
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
下一页