首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

《华龙网新闻》(2012.11-2013.9)翻译项目报告

摘要第1-6页
外文摘要第6-7页
致谢第7-10页
第一章 引言第10-12页
   ·项目背景第10页
   ·项目目标第10-11页
   ·项目意义第11页
   ·报告结构第11-12页
第二章 原文背景第12-14页
   ·原文内容第12页
   ·原文结构分析第12-13页
   ·原文语言特点第13页
   ·原文社会影响第13页
   ·小结第13-14页
第三章 翻译难点与翻译方法第14-21页
   ·翻译难点第14页
   ·准备工作第14页
   ·翻译理论指导第14-16页
   ·处理翻译难点的方法第16-20页
     ·直译法、意译法、转译法第16-19页
     ·从翻译目的论的角度来灵活翻译第19-20页
   ·小结第20-21页
第四章 总结第21-23页
   ·翻译经验第21页
   ·翻译教训第21页
   ·亟待解决的问题第21-23页
参考文献第23-24页
附录 1 原文第24-42页
附录 2 译文第42-65页
附件第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:《华龙网新闻》(2012.10-2013.9)翻译项目报告
下一篇:《国际关系》(简介、第四章、结论)翻译报告