首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

《华龙网新闻》(2012.11-2013.5)翻译项目报告

摘要第1-6页
外文摘要第6-7页
致谢第7-10页
第一章 引言第10-12页
   ·项目背景第10页
   ·项目目标第10页
   ·项目意义第10-11页
   ·报告结构第11-12页
第二章 原文描述第12-14页
   ·原文简介第12-13页
     ·主要内容第12页
     ·语言特征第12-13页
   ·小结第13-14页
第三章 翻译难点与翻译方法第14-20页
   ·翻译难点第14-15页
   ·翻译过程第15-16页
     ·准确定位内容第15页
     ·译文对照整理第15-16页
   ·翻译方法第16-20页
     ·助词“ / ”和“ / ”的准确使用第16-18页
     ·标题的翻译方法第18-19页
     ·专有名词的翻译方法第19-20页
第四章 总结第20-21页
   ·经验与教训第20页
   ·亟待解决的问题第20-21页
参考文献第21-22页
附录 1 原文第22-40页
附录 2 译文第40-71页
附件第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:《东欧的苏联体系》(前言及第65-83页)翻译报告
下一篇:《澳大利亚土地管护—地方性行为》翻译报告