当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
--
语义学、语用学、词汇学、词义学
话题转换
广告语篇中汉英语码转换及其动机研究
公益广告语的语用失误研究
汉语化妆品广告语中的语用预设分析
从顺应角度分析旅行广告中的语用模糊
从文化价值角度比较中美食品和饮品广告中的非言语行为
幽默性言语行为及语用策略--以美国情景喜剧《成长的烦恼》为例
论语用预设及其话语交际功能
幽默语篇的语域理论阐释
英汉语中词汇空缺现象的跨文化对比分析
外交辞令中模糊语言的语用分析--以中国外交部新闻发言人答记者问为分析蓝本
商务谈判中委婉语的顺应研究
跨文化交际视角下的顺应—关联模式研究
中美大学生非言语交际中个人主义—集体主义倾向的实证研究
跨文化交际语境要素的耦合与言者意义的推断
委婉语的类型,功能与解读
书面化妆品广告的人际意义研究
跨文化语用学视角下的语境顺应性及其构建研究
80后一代对英汉语码混合的语言态度研究
吵架文本及其语用分析
礼貌语言模因及其在跨文化交际语境中的顺应
基于乖戾理论的言语幽默的全新模式
BBS语篇中语码转换的语用学研究
中美拒绝言语对比研究
广告语中模糊语的应用分析
中英跨文化交际中的礼貌问题
言语交际中的模糊现象研究
娱悦类手机短信的言语交际研究
英汉词义模糊性对比研究
电视媒介语境中新闻有声语言样态研究
英汉谚语中性别歧视的文化考量
中英家庭称谓语的社会语用对比分析
从语用学角度研究电影对话幽默
戏剧对话的语用研究--《茶馆》与《欲望号街车》的对话语言
中文博客里的英汉语码转换研究
庭审互动中预设现象的认知语用阐释
关联理论下的说谎研究
家庭成员冲突话语的话语性分析
言语幽默的关联整合模式分析
言语失误之语用研究
法庭交叉询问中证词导出的语用策略研究
中美情景喜剧幽默对白的语用学分析--以《家有儿女》和《成长的烦恼》为例
刻意曲解的语用研究
广告语言中预设的语用价值分析
从语言顺应到交际顺应--非言语交际的顺应论视角研究
跨文化语用视角下的动态语境与意义的构建和理解
句子语境中同形歧义词的歧义消解
顺应理论视角下的委婉语研究
广告语篇的认知语用研究--从关联理论的角度
外交语言中模糊限制语的语用功能
上一页
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
下一页