Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-14页 |
·Previous Studies of Lexical Gaps | 第10-11页 |
·Concept of Lexical Gaps | 第11-12页 |
·Purpose of the Research | 第12-14页 |
Chapter Two Theoretical Background | 第14-26页 |
·Culture and Intercultural Communication | 第14-21页 |
·Culture | 第14-17页 |
·Intercultural Communication | 第17-20页 |
·Culture in Intercultural Communication | 第20-21页 |
·Language,Thought and Culture | 第21-26页 |
·Language and Thought | 第21-24页 |
·Language and Culture | 第24-26页 |
Chapter Three A Survey of Lexical Gaps | 第26-33页 |
·Parts of Speech | 第26-27页 |
·Kinships | 第27-28页 |
·Address Systems | 第28-29页 |
·Traditional Customs | 第29-30页 |
·Literature and Arts | 第30-31页 |
·Politics and Social Life | 第31-33页 |
Chapter Four Sources of Lexical Gaps | 第33-41页 |
·Divergence of Living Experience | 第33-34页 |
·Differences in Customs | 第34-35页 |
·Differences in Social Values | 第35-36页 |
·Differences in Religious Belief | 第36-37页 |
·Differences of Associative Meanings | 第37-41页 |
Chapter Five Ways to Fill Lexical Gaps | 第41-52页 |
·Translation | 第41-46页 |
·Transliteration | 第42-43页 |
·Literal Translation | 第43-44页 |
·Adaptation | 第44页 |
·Free Translation | 第44-46页 |
·Cultivation of Intercultural Awareness | 第46-52页 |
·Definition of Intercultural Awareness | 第46-47页 |
·Principles of Intercultural Awareness Cultivation | 第47-49页 |
·Ways of Cultivating Intercultural Awareness | 第49-52页 |
Chapter Six Conclusion | 第52-54页 |
Bibliography | 第54-57页 |
Acknowledgements | 第57页 |