首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

中文博客里的英汉语码转换研究

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
引言第8-16页
   ·研究的目的和意义第8-9页
   ·语码转换及博客的研究动态第9-11页
     ·语码转换的相关概念及其研究状况第9-10页
     ·博客的相关概念及其研究状况第10-11页
   ·研究理论、方法及语料说明第11-15页
     ·研究理论和研究方法的说明第11-14页
     ·语料来源第14-15页
   ·本文的主要内容第15-16页
1. 中文博客里“英汉语码转换”的形态句法特征第16-29页
   ·语料统计及对统计结果的解析第16-20页
     ·对语料搜集过程中几点问题的说明第16-18页
     ·统计结果解析第18-20页
   ·嵌入词汇“在英汉句内语码转换句”里的形态句法特征第20-29页
     ·嵌入名词及其语言岛的形态句法特征第20-23页
     ·嵌入动词及其语言岛的形态句法特征第23-26页
     ·嵌入形容词及其语言岛的形态句法特征第26-29页
2. 中文博客里“英汉语码转换”的语用功能第29-43页
   ·英汉语码转换在中文博客里的语用价值第29-43页
     ·英汉语码转换是对语言现实的顺应第29-33页
     ·英汉语码转换是对社会规约的顺应第33-35页
     ·英汉语码转换是对交际者心理动机的顺应第35-40页
     ·中文博客里英汉语码转换的特殊功能第40-43页
3. 余论第43-46页
   ·对语码转换现象的态度第43-44页
   ·对语言政策及语言规范的建议第44-45页
   ·本文的缺点及对后续研究的建议第45-46页
致谢第46-47页
参考文献第47-49页
附录第49-56页
攻读学位期间发表的论文第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:霍州俗语研究
下一篇:陵川方言词汇研究