首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

必然类语气副词偏误研究

中文摘要第2-3页
Abstract第3页
绪论第6-15页
第一章 必然类语气副词概说第15-28页
    第一节 必然类语气副词语义分析第15-21页
        一、语义方面的相同点第16-17页
        二、语义方面的不同点第17-21页
    第二节 必然类语气副词句法分析第21-24页
        一、句法结构方面第21-23页
        二、词语搭配方面第23-24页
    第三节 必然类语气副词语用功能特点分析第24-28页
        一、表述功能第25-26页
        二、评价功能第26页
        三、强调功能第26-28页
第二章 必然类语气副词偏误情况调查第28-43页
    第一节 调查目的和调查对象第28-29页
        一、调查目的第28页
        二、调查对象第28-29页
    第二节 调查方法第29-30页
        一、数据库调查第29页
        二、问卷调查第29-30页
    第三节 调查过程第30-32页
        一、问卷题目的设计第30-31页
        二、调查问卷的发放第31-32页
        三、调查问卷的回收与整理第32页
    第四节 调查的数据及结果第32-43页
        一、北京动态作文语料库中的偏误情况第32-34页
        二、调查问卷中偏误情况第34-43页
第三章 留学生习得汉语“必然类语气副词”的偏误类型及原因第43-54页
    第一节 偏误类型第43-50页
        一、遗漏型偏误第44-45页
        二、误加型偏误第45-46页
        三、误代型偏误第46-49页
        四、错序型偏误第49-50页
    第二节 留学生习得汉语必然类语气副词偏误成因分析第50-54页
        一、语际负迁移第50-51页
        二、目的语知识负迁移第51页
        三、学习策略影响第51-52页
        四、交际策略影响第52页
        五、外部学习环境影响第52-54页
第四章 对外汉语必然类语气副词教学建议第54-64页
    第一节 对外汉语教材编写方面的建议第54-57页
        一、优化外语注释和词语释例第54-55页
        二、坚持教材编写的科学性第55-56页
        三、注重教材编写的实用性第56-57页
    第二节 对教师和留学生的建议第57-64页
        一、对教师教学方面的建议第57-61页
        二、对留学生学习方面的建议第61-64页
结语第64-65页
参考文献第65-67页
附录第67-69页
致谢第69-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:《新实用汉语课本》与《新编汉语新目标》对比研究
下一篇:为语段注音的教学技巧在训练中的应用