首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

汉语与齐切瓦语饮食类习语文化比较研究

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第1章 绪论第10-13页
    1.1 选题的缘起第10页
    1.2 研究目的及意义第10-11页
    1.3 研究现状第11页
    1.4 研究方法第11-12页
    1.5 创新点第12页
    1.6 研究范围第12页
    1.7 研究难点第12-13页
第2章 文化和饮食文化概念第13-17页
    2.1 文化定义第13页
    2.2 语言与文化的关系第13-14页
    2.3 饮食文化定义第14页
    2.4 马拉维饮食文化介绍第14-15页
    2.5 中国饮食文化介绍第15-17页
第3章 两国语言与习语介绍第17-21页
    3.1 语言介绍第17-18页
        3.1.1 汉语第17页
        3.1.2 齐切瓦语第17-18页
    3.2 习语第18-19页
        3.2.1 习语的定义第18-19页
        3.2.2 习语与饮食文化的关系第19页
    3.3 两国饮食文化类习语第19-21页
        3.3.1 汉语饮食文化类习语第19页
        3.3.2 齐切瓦语饮食文化类习语第19-20页
        3.3.3 本文中齐切瓦语习语材料第20-21页
第4章 汉语与齐切瓦语饮食类习语的相同点第21-27页
    4.1 两国饮食类习语所反映的食物的重要性第21-22页
    4.2 两国饮食类习语反映饮食文化可以增强凝聚力第22-23页
    4.3 两国的饮食类习语表达范围第23-25页
    4.4 与饮食有关的习语所反映的社会礼俗第25页
    4.5 两国相同的饮食类习语第25-27页
第5章 汉语于齐切瓦语饮食类习语差异第27-33页
    5.1 食物象征性的差异第27-28页
    5.2 主食方面习语差异第28-29页
    5.3 副食方面习语差异第29-32页
    5.4 饮料方面习语差异第32-33页
第6章 结论第33-36页
    6.1 齐切瓦语与汉语中饮食类习语异同的总结第33-35页
    6.2 未来研究的建议第35-36页
参考文献第36-38页
附录第38-44页
致谢第44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:传媒文本特点及其汉译俄分析
下一篇:泰和本《篇海》(八、九卷)与明刻本对比研究