泰和本《篇海》(八、九卷)与明刻本对比研究
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
緒論 | 第10-16页 |
一、解題 | 第10页 |
二、《篇海》簡介 | 第10-12页 |
三、研究現狀 | 第12-13页 |
四、研究目的和意義 | 第13-14页 |
五、研究方法和程序 | 第14页 |
六、創新點 | 第14-16页 |
第一章《篇海》泰和本與明刻本收字、字形對比研究 | 第16-27页 |
第一節 收字對比研究 | 第16-22页 |
一、成化本收,泰和本不收 | 第16-17页 |
二、正德本收,泰和本不收 | 第17-20页 |
三、明刻本删减字 | 第20-22页 |
第二節 字頭字形對比研究 | 第22-27页 |
一、筆形變化 | 第22-24页 |
二、部件變化 | 第24-27页 |
第二章 《篇海》泰和本與明刻本注音對比研究 | 第27-34页 |
第一節 注音用字不同 | 第27-30页 |
一、反切上字不同 | 第27-28页 |
二、反切下字不同 | 第28-29页 |
三、反切上下字都不同 | 第29-30页 |
第二節 音項的不同 | 第30-31页 |
第三節 注音方法的不同 | 第31-34页 |
第三章 《篇海》泰和本與明刻本釋義對比研究 | 第34-41页 |
第一節 釋義不同 | 第35-38页 |
一、釋義不同 | 第36-37页 |
二、訓異義同 | 第37-38页 |
第二節 義項不同 | 第38-41页 |
一、義項有無的不同 | 第38-39页 |
二、義項多少的不同 | 第39-41页 |
第四章 關於《篇海》的引書符號 | 第41-48页 |
第一節 符號使用的差異 | 第42-44页 |
一、以明刻本校泰和本 | 第42-43页 |
二、以泰和本校明刻本 | 第43-44页 |
第二節 符號產生差異的原因 | 第44-48页 |
一、形近而誤 | 第44-45页 |
二、符號脫落 | 第45-46页 |
三、符號衍出 | 第46-48页 |
第五章 《篇海》泰和本與明刻本差異形成的原因 | 第48-61页 |
第一節 傳刻方面的原因 | 第48-56页 |
一、脫文 | 第48-52页 |
二、衍文 | 第52-53页 |
三、形近而誤 | 第53-55页 |
四、注音釋義誤換 | 第55-56页 |
五、音近而誤 | 第56页 |
第二節 編纂方面的原因 | 第56-61页 |
一、誤引 | 第56-57页 |
二、誤識 | 第57-58页 |
三、倒文 | 第58页 |
四、妄改 | 第58-59页 |
五、表述方法不同 | 第59-61页 |
第六章 《篇海》泰和本與明刻本對比研究的價值 | 第61-68页 |
第一節 有助於《篇海》整理與研究 | 第61-64页 |
一、利用泰和本校正明刻本 | 第61-62页 |
二、利用明刻本校正泰和本 | 第62-63页 |
三、利用《篇海》版本對比校正引書失誤 | 第63-64页 |
第二節 有助於大型字書的修訂 | 第64-68页 |
一、糾正《大字典》失誤方面 | 第64-65页 |
二、溝通異體字字際關係 | 第65-67页 |
三、補正疑難字考釋成果 | 第67-68页 |
結語 | 第68-69页 |
參考文獻 | 第69-71页 |
致謝 | 第71-72页 |
攻讀學位期間取得的科研成果 | 第72页 |