首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

泰国学习者动词拷贝结构习得研究

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-11页
一、引言第11-13页
   ·选题缘由第11页
   ·选题意义第11-12页
   ·研究方法第12页
   ·语料说明第12-13页
二、研究综述第13-22页
   ·汉语本体领域研究第13-20页
     ·1957年—1986年阶段第13-16页
     ·1988年—1997年阶段第16-18页
     ·1997年—2010年阶段第18-20页
   ·汉语作为第二语言教学领域的研究第20-22页
三、泰国学习者动词拷贝结构的习得顺序第22-38页
   ·理论基础第22-24页
     ·第二语言习得第22-23页
       ·第二语言与“第三语言”习得第22页
       ·第二语言与外语第22-23页
       ·第二语言习得下的自然习得与被指导的学习第23页
       ·能力与表现、用法与运用第23页
     ·第二语言习得研究四要素第23-24页
   ·研究实验第24-26页
     ·实验目的第25页
     ·测试及调查问卷的被试情况第25页
     ·测试内容第25-26页
     ·测试对照组的确定第26页
     ·研究方法第26页
   ·研究结论第26-29页
   ·各题目正误情况第29-38页
     ·选择题正误情况第30-32页
     ·判断题正误情况第32-34页
     ·组词成句题正误情况第34-36页
     ·泰国学习者自然习得动词拷贝结构的习得顺序第36-37页
     ·自然习得顺序与付云华(2008)等级切分异同第37-38页
四、泰国学习者动词拷贝结构的偏误分析第38-46页
   ·动词拷贝结构的偏误类型第38-44页
     ·局部性偏误第38-42页
       ·遗漏动词拷贝结构的V_1第38-39页
       ·遗漏动词拷贝结构的V_2第39页
       ·遗漏动词拷贝结构的补语语法标志“得”“到”“了”第39-40页
       ·错序偏误第40页
       ·误用偏误第40-42页
     ·全局性偏误第42-44页
   ·产生偏误的原因第44-46页
     ·母语负迁移第44-45页
     ·目的语规则泛化第45页
     ·学习者采用回避策略第45-46页
五、泰国学习者动词拷贝结构的习得顺序研究对教学的指导第46-51页
   ·动词拷贝结构的教学顺序第46-47页
   ·动词拷贝结构中的离合词第47-48页
   ·怎么教?第48-49页
   ·教学设计第49-51页
六、结语第51-52页
附录第52-56页
参考文献第56-59页
致谢第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:略论对外汉语比喻教学
下一篇:功能法与全身反应法在泰国兰拍攀尼皇家大学汉语听说技能训练中的应用研究