留学生习得汉语介词“为”、“为了”的偏误分析
摘要 | 第3-4页 |
abstract | 第4页 |
第1章 绪论 | 第7-12页 |
1.1 论文的选题依据 | 第7-8页 |
1.2 研究现状 | 第8-10页 |
1.2.1 介词本体研究 | 第8-9页 |
1.2.2 介词“为”、“为了”的研究 | 第9-10页 |
1.3 语料来源 | 第10页 |
1.4 论文选题意义 | 第10-11页 |
1.4.1 理论意义 | 第10-11页 |
1.4.2 实际意义 | 第11页 |
1.5 本文研究的方法和理论基础 | 第11-12页 |
1.5.1 研究方法 | 第11页 |
1.5.2 研究的理论依据 | 第11-12页 |
第二章 “为”、“为了”的偏误调查及分析 | 第12-31页 |
2.1 调查设计 | 第12-13页 |
2.1.1 调查方法 | 第12页 |
2.1.2 调查对象 | 第12页 |
2.1.3 调查目的 | 第12-13页 |
2.2 调查结果 | 第13-14页 |
2.3 偏误分析 | 第14-24页 |
2.3.1 偏误的类型 | 第14-21页 |
2.3.2 偏误产生的原因 | 第21-24页 |
2.4 “为”、“为了”的共时考察研究与比较 | 第24-30页 |
2.4.1 “为”的共时描写 | 第24-26页 |
2.4.2 “为了”的共时描写 | 第26-27页 |
2.4.3 “为”、“为了”的共时比较 | 第27-30页 |
2.5 小结 | 第30-31页 |
第3章 介词“为”、“为了”的教学策略 | 第31-35页 |
3.1 对教材编写的建议 | 第31-32页 |
3.2 针对介词“为”“为了”的学习策略 | 第32-33页 |
3.2.1 坚持语言间的对比原则 | 第32页 |
3.2.2 学习者的自主性 | 第32-33页 |
3.3 针对介词“为”、“为了”的教学策略 | 第33-34页 |
3.3.1 对比式教学 | 第33页 |
3.3.2 分阶段式教学 | 第33页 |
3.3.3 多样化的练习 | 第33-34页 |
3.4 小结 | 第34-35页 |
第4章 结语 | 第35-36页 |
致谢 | 第36-37页 |
参考文献 | 第37-38页 |