摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第一章 引言 | 第10-20页 |
1.1 选题背景 | 第10页 |
1.2 研究意义 | 第10页 |
1.3 语码转换的界定 | 第10-12页 |
1.3.1 语码的定义 | 第10-11页 |
1.3.2 语码转换的定义 | 第11页 |
1.3.3 语码转换的类型 | 第11-12页 |
1.4 国内外语码研究概况 | 第12-19页 |
1.4.1 国外语码研究概况 | 第12-14页 |
1.4.2 国内语码研究概况 | 第14-19页 |
1.5 研究方法 | 第19页 |
1.6 研究对象和语料来源 | 第19-20页 |
第二章 顺应论与语码转换的顺应性模式 | 第20-23页 |
2.1 Verschueren的顺应论 | 第20-21页 |
2.2 于国栋的语码转换的顺应性模式 | 第21-23页 |
第三章 《的哥乐园》栏目介绍 | 第23-27页 |
3.1 《的哥乐园》栏目介绍 | 第23页 |
3.2 《的哥乐园》栏目版块的分类 | 第23-26页 |
3.2.1 广告宣传 | 第23-24页 |
3.2.2 天气播报 | 第24页 |
3.2.3 段子讲述 | 第24-25页 |
3.2.4 听众互动 | 第25页 |
3.2.5 谈天闲聊 | 第25-26页 |
3.3 小结 | 第26-27页 |
第四章 《的哥乐园》栏目的顺应性分析 | 第27-33页 |
4.1 对语言现实的顺应 | 第27-28页 |
4.2 对社会规约的顺应 | 第28-29页 |
4.3 对心理动机的顺应 | 第29-32页 |
4.3.1 表明身份,区分角色 | 第29页 |
4.3.2 制造幽默,逗乐听众 | 第29-30页 |
4.3.3 提醒注意,强调重点 | 第30-31页 |
4.3.4 加强情感,唤起共鸣 | 第31页 |
4.3.5 拉近距离,亲近听众 | 第31-32页 |
4.4 小结 | 第32-33页 |
第五章 对栏目不同版块语码转换出现次数和频率差异的顺应性分析 | 第33-46页 |
5.1 栏目不同版块中语码转换出现次数的顺应性分析 | 第33-43页 |
5.1.1 不同版块中语码转换出现次数的统计 | 第33-34页 |
5.1.2 对各版块语码转换出现次数不同的原因分析 | 第34-43页 |
5.2 栏目不同版块中语码转换出现频率的顺应性分析 | 第43-45页 |
5.2.1 不同版块中语码转换出现频率的统计 | 第43页 |
5.2.2 对各版块语码转换出现频率不同的原因分析 | 第43-45页 |
5.3 小结 | 第45-46页 |
第六章 对栏目中语码转换的反思 | 第46-48页 |
第七章 结语 | 第48-50页 |
7.1 论文研究成果 | 第48页 |
7.2 论文存在的不足 | 第48-50页 |
参考文献 | 第50-52页 |
致谢 | 第52页 |