摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第1章 绪论 | 第9-13页 |
1.1 本文研究目的及意义 | 第9-10页 |
1.2 前人研究现状概述 | 第10-11页 |
1.3 研究方法及对象 | 第11-13页 |
1.3.1 研究对象 | 第11页 |
1.3.2 研究方法 | 第11-13页 |
第2章 汉语可能补语在印尼语中的对应表达 | 第13-20页 |
2.1 汉语可能补语的意义与分类 | 第13-14页 |
2.2 印尼语可能式表达形式 | 第14-16页 |
2.2.1 肯定形式 | 第14-15页 |
2.2.2 否定形式 | 第15页 |
2.2.3 疑问形式 | 第15-16页 |
2.3 汉语可能补语与印尼语的可能式对比 | 第16-19页 |
2.3.1 结构对比 | 第16-17页 |
2.3.2 语义对比 | 第17-18页 |
2.3.3 语用对比 | 第18-19页 |
2.4 小结 | 第19-20页 |
第3章 印尼学生习得汉语可能补语的偏误分析 | 第20-41页 |
3.1 语料来源 | 第20页 |
3.2 调查问卷设计 | 第20-22页 |
3.3 调查结果 | 第22-28页 |
3.3.1 按题型分类的调查结果 | 第22-27页 |
3.3.2 按三种可能补语分类的调查结果 | 第27-28页 |
3.3.3 按语义分类的调查结果 | 第28页 |
3.4 偏误类型 | 第28-36页 |
3.4.1 使用能愿动词代替可能补语 | 第28-30页 |
3.4.2 与能/不能+VC相混淆 | 第30-31页 |
3.4.3 对汉语可能补语的疑问形式使用不当 | 第31-32页 |
3.4.4 与其他补语相混淆 | 第32页 |
3.4.5 对可能补语种类选择不当 | 第32-33页 |
3.4.6 可能补语与“把”字句、“被”字句连用偏误 | 第33-34页 |
3.4.7 可能补语的句法及结构上的偏误 | 第34-36页 |
3.5 产生偏误的原因 | 第36-41页 |
3.5.1 母语负迁移 | 第36-37页 |
3.5.2 目的语知识过度泛化 | 第37页 |
3.5.3 教师教学法使用不当 | 第37-38页 |
3.5.4 教材的教学顺序不合理 | 第38-39页 |
3.5.5 学生的汉语水平 | 第39页 |
3.5.6 学习策略与环境 | 第39-41页 |
第4章 针对印尼学生习得汉语可能补语的教学策略 | 第41-44页 |
4.1 加强汉语与印尼语对比研究 | 第41页 |
4.2 建立师生良好互动的教学气氛 | 第41页 |
4.3 完善课堂教学步骤 | 第41-42页 |
4.4 改进学习策略 | 第42-43页 |
4.5 调整教材的教学顺序 | 第43-44页 |
结语 | 第44-45页 |
参考文献 | 第45-48页 |
附录 | 第48-52页 |
作者简介 | 第52-53页 |
致谢 | 第53页 |