首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

论泰语中的潮州话借词对汉语习得的影响

摘要第5-6页
Abstract第6页
1. 引言第9-13页
    1.1 选题意义第9页
    1.2 研究现状第9-11页
    1.3 研究范围第11-12页
    1.4 研究方法第12页
    1.5 研究目的第12-13页
2. 泰语中的潮州话概况第13-19页
    2.1 潮州话在泰国的起源第13-14页
    2.2 泰语中的潮州话特点第14-15页
        2.2.1 词汇语义特点第14-15页
        2.2.2 语法特点第15页
    2.3 泰语借用潮州话词汇的成因第15-19页
        2.3.1 家庭方面第16页
        2.3.2 历史地理方面第16页
        2.3.3 华人人口因素第16-17页
        2.3.4 经济贸易方面第17-18页
        2.3.5 华人学校方面第18-19页
3. 潮州话借词对泰国学生学习汉语的正迁移第19-26页
    3.1 泰语吸收潮州话的词汇第19-22页
        3.1.1 饮食类第19-20页
        3.1.2 器物类第20页
        3.1.3 宗教与风俗类第20页
        3.1.4 称谓类第20-21页
        3.1.5 专名类第21页
        3.1.6 职业与经济类第21页
        3.1.7 动作类第21-22页
        3.1.8 其他类第22页
    3.2 潮州话借词的借入方式和变化方式第22-25页
        3.2.1 音译词第22-23页
        3.2.2 意译词第23-24页
        3.2.3 音译加意译词第24页
        3.2.4 意义演变第24页
        3.2.5 造新词语第24-25页
    3.3 潮州话借词的正迁移第25-26页
4. 潮州话借词对泰国学生学习汉语的负迁移第26-33页
    4.1 泰语中潮州话借词的语义变化第26-32页
        4.1.1 潮州话原义词第26-27页
        4.1.2 语义扩大词和缩小词第27-28页
        4.1.3 语义转移词第28-32页
    4.2 泰语中潮州话借词语音的变化第32页
    4.3 潮州话借词的负迁移第32-33页
5. 泰语中的汉语借词分析第33-43页
    5.1 潮州话借词情况第33-40页
    5.2 会讲潮州话的人之间的对话第40-42页
        5.2.1 日常见面,打招呼的对话第40页
        5.2.2 不同环境的对话(比如餐厅、超市、机场等)第40-41页
        5.2.3 祝福问候语第41-42页
    5.3 会讲潮州话和不会讲潮州话之间的对话第42-43页
6. 结论第43-44页
参考文献第44-46页
附录1第46-53页
附录2第53-57页
附录3第57-64页
致谢第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:董里府汉语中心学生常用汉字识字情况调查分析
下一篇:汉语副词“还、又、再”与俄语相关词语对比分析及偏误研究